This week’s parasha begins with the command to appoint shoftim v’shotrim, “judges and officers” who will enforce the law. The Torah warns that judges must not pervert justice, show favouritism, or accept bribes (Deuteronomy 16:19). If there is some kind of civil dispute, the Torah instructs the nation to turn to the “kohanim, Levites, and judges who will be in those days, and you shall inquire, and they will tell you the words of judgement.” (Deuteronomy 17:9) From this the Sages derive that the Sanhedrin, the supreme court of the Jewish people, must contain a mix of all three types of Jews: kohanim, levi’im, and Israel. What exactly is the Sanhedrin? When did it emerge, and why is it referred to by a Greek word? Continue reading
Today is the first day of Adar, the happiest month on the Jewish calendar. The Talmud (Ta’anit 29a-b) famously states that “when Adar enters, we increase in joy” and that this is the month when a Jew’s fortune is especially “healthy” and good. However, no clear explanation is given as to why this is the case. Presumably it is because the holiday of Purim is in Adar, with Purim being particularly joyous, and associated with luck (Purim means “lotteries”). Yet, the same Talmudic tractate suggests that Tu b’Av and Yom Kippur were the most joyous days of the Jewish calendar, not Purim. How did Adar become so happy and lucky?
In this week’s parasha, Pinchas, we read about the five daughters of Tzlafchad, named Machlah, Noa, Chaglah, Milkah, and Tirzah. After the partitioning of the Land of Israel, the daughters approached Moses with a complaint. Because their family only has girls, and no boys, the daughters worried about what would happen to their father’s land and inheritance. Moses took the case up to God, who answered that daughters are able to inherit just as sons are in such situations. This is one example in the Torah of what might today be described as “gender equality”. The Torah (and Judaism more broadly) is sometimes criticized for its apparent gender inequality. One of the most common points of contention today is that blessing in Birkot HaShachar where men thank God for “not making me a woman”. Traditionally, women recite the blessing that thanks God “for making me kirtzono”, loosely translated as “like His will” Where did these blessings come from and what do they really mean?