In this week’s parasha, Ki Tavo, the Israelites are presented with a list of curses that they would bring upon themselves if they did not fulfil God’s commands. In the first set of curses, the Israelites answer each statement with “amen”, a term connoting agreement and acceptance. The now-ubiquitous term is actually quite rare in the Tanakh. In the Torah itself it appears in only one other context with the same meaning (Numbers 5:22). What does “amen” really mean, and why is it recited at the end of blessings? Why does it have the power to include its reciter in another person’s mitzvah? Continue reading
This week’s parasha begins with the passing of Sarah, the first Matriarch. We read how Abraham “eulogized Sarah and bewailed her” (Genesis 23:2). Today, the ritual most associated with Jewish death and mourning is undoubtedly the recitation of Kaddish. This has become one of those quintessentially Jewish things that all Jews—regardless of background, denomination, or religious level—tend to be very careful about. It is quite common to see people who otherwise never come to the synagogue to show up regularly when a parent or spouse dies, only to never be seen again as soon as the mourning period is over. Kaddish has become so prevalent that it has gone mainstream, featured in film and on TV (as in Rocky III and in the popular Rugrats cartoon), on stage (in Angels in America and Leonard Bernstein’s Symphony no. 3), and in literature (with bestselling novels like Kaddish in Dublin, and Kaddish For an Unborn Child).
Sylvester Stallone, as Rocky Balboa, recites Kaddish for his beloved coach and mentor.
And yet, the origins of Kaddish are entirely clouded in mystery. It isn’t mentioned in the Tanakh, nor is there any discussion of reciting Kaddish for the dead in the Mishnah or Talmud. Even in the Rambam’s monumental Jewish legal code, the Mishneh Torah—just over 800 years old—there is no discussion of a Mourner’s Kaddish. Where did it come from?
Praying for Redemption
The Talmud refers to Kaddish in a number of places (such as Berakhot 3a, for example), though not in association with mourning the dead. Around the same time, we see a prayer very similar to Kaddish in the New Testament (Matthew 6:9-13), which has since become known as the “Lord’s Prayer” among Christians. This suggests that Kaddish existed before the schism between Judaism and Christianity, and this is one reason scholars date the composition of Kaddish to the late Second Temple era.
Many believe that it was composed in response to Roman persecution. The text of the Kaddish makes it clear from the very beginning that it is a request for God to speedily bring about His great salvation. It certainly makes sense that such a prayer would be composed in those difficult Roman times. In fact, the first words of Kaddish are based on Ezekiel 38:23, in the midst of the Prophet’s description of the End of Days (the famous “Gog u’Magog”), where God says v’itgadalti v’itkadashti. The Sages hoped the travails they were struggling through were the last “birth pangs” of the End Times.
In Why We Pray What We Pray, Barry Freundel argues that Kaddish was originally recited at the end of a lecture or a Torah learning session—as continues to be done today. It likely came at a time when public Torah learning or preaching was forbidden, as we know was the case in the time of Rabbi Akiva. So, the Sages ended their secret learning sessions with a prayer hoping that the Redemption would soon come, and they would once more be able to safely preach in public.
If that’s the case, how did Kaddish become associated with mourning the dead?
The Mourner’s Kaddish
Freundel points out that the earliest connection between Kaddish and the souls of the dead is from the Heikhalot texts. These are the most ancient works of Jewish mystical literature, going as far back as the early post-Second Temple era. (Scholars date the earliest texts to the 3rd century CE). One of these texts reads:
In the future, the Holy One, blessed be He, will reveal the depths of Torah to Israel… and David will recite a song before God, and the righteous will respond after him: “Amen, yehe sheme rabba mevorach l’olam u’l’olmei olmaya itbarach” from the midst of the Garden of Eden. And the sinners of Israel will answer “Amen” from Gehinnom.
Immediately, God says to the angels: “Who are these that answer ‘Amen’ from Gehinnom?” [The angels] say before Him: “Master of the Universe, these are the sinners of Israel who, even though they are in great distress, they strengthen themselves and say ‘Amen’ before You.” Immediately, God says to the angels: “Open for them the gates of the Garden of Eden, so that they can come and sing before Me…”
The Heikhalot connect Kaddish (specifically its central verse, “May His great Name be blessed forever and for all eternity…”) to a Heavenly prayer that will be recited at the End of Days, when the souls in Gehinnom will finally have reprieve. We can already start to see how this might relate to mourning, or spiritually assisting, the recently deceased.
This is related to another well-known story that is by far the most-oft used as the origin of Kaddish. In this narrative, a certain great sage—usually Rabbi Akiva, but sometimes Rabbi Yochanan ben Zakkai—sees a person covered in ash and struggling with piles of lumber. The poor person explains that he is actually dead, and his eternal punishment (reminiscent of popular Greek mythology) is to forever gather wood, only to be burned in the flames of that wood, and to repeat it all over again. The Sage asks if there is anything he could do to help, to which the dead man replies that if only his son would say a particular prayer, he would be relieved of his eternal torment.
The nature of that prayer varies from one story to the next. In some, it is the Shema, in others it is Barchu, and in others it is a reading of the Haftarah (see, for example, Kallah Rabbati 2, Machzor Vitry 144, Zohar Hadash on Acharei Mot, and Tanna d’Vei Eliyahu Zuta 17). It is only in later versions of the story that the prayer the son must say is Kaddish. Whatever the case, between the Heikhalot texts, and these Midrashic accounts, we now have a firm connection linking Kaddish with the deceased.
I believe there is one more significant (yet overlooked) source to point out:
The most important part of the Kaddish is undoubtedly the verse yehe sheme rabba mevorach l’olam u’l’olmei olmaya. As we saw in the Heikhalot above, this is the part that especially arouses God’s mercy. The Talmud (Berakhot 3a) agrees when it says essentially the same thing about the entire congregation reciting aloud “yehe sheme hagadol mevorach”. These special words are based on several Scriptural verses, such as Psalm 113:2 and Daniel 2:20. It also appears in Job 1:21.
Here, Job suffers the death of all of his children. Upon hearing the tragic news, he famously says: “…naked I came out of my mother’s womb, and naked shall I return; the Lord giveth, and the Lord taketh away; blessed be the name of the Lord.” In Hebrew it reads: Adonai natan, v’Adonai lakach, yehi shem Adonai mevorach. The parallel is striking. The first person in history to recite the great “yehe sheme rabba” upon the death of a family member is none other than Job. In some way, Job may be the originator of the Mourner’s Kaddish.
Birth of a Custom
Officially, the earliest known mention of reciting Kaddish for the dead is Sefer HaRokeach, by Rabbi Elazar of Worms (c. 1176-1238). Shortly after, his student Rabbi Itzchak of Vienna (1200-1270) writes in his Ohr Zarua that Ashkenazim have a custom to recite Kaddish upon the dead. He explicitly states that Tzarfati Jews (and as an extension, Sephardic Jews) do not have such a custom.
That much is already clear from the Rambam (Rabbi Moshe ben Maimon, 1135-1204), the greatest of Sephardic sages in his day, who makes no mention of a Mourner’s Kaddish anywhere in his comprehensive Mishneh Torah. (The Rambam does speak about the regular Kaddish, unrelated to the dead, which is recited throughout the daily prayers.) We see that in his time, Kaddish was still a strictly Ashkenazi practice. Why is it that Ashkenazi Jews in particular began to say Kaddish for the dead?
Most scholars believe the answer lies within the Crusades. The First Crusade (1095-1099) was a massive disaster for Europe’s Ashkenazi Jews. While the Crusades were meant to free the Holy Land from Muslim domination, many local Christians argued that there was no need to fight the heathen all the way in the Holy Land when there were so many local Jewish “heathens” among them. The result is what is referred to as “the Rhineland massacres”, described by some as “the First Holocaust”. Countless Jews were slaughtered.
Like in the times of Roman persecution a millennium earlier, the Ashkenazi Sages sought comfort in the words of Kaddish, beseeching the coming of God’s Final Redemption, and at the same time seeking to honour the poor souls of the murdered. It therefore isn’t surprising that Rabbi Elazar of Worms is the first to speak of Kaddish for the dead, as his hometown of Worms (along with the town of Speyer) was among the first to be attacked, in May of 1096.
It is important to remember that Rabbi Elazar was a member of the Hasidei Ashkenaz, the “German Pietist” movement known for its mysticism and asceticism (not to be confused with the much later Hasidic movement). The Hasidei Ashkenaz would have been particularly well-versed in Heikhalot and Midrashim. Everything points to this group as being the true originators of reciting Kaddish for the dead.
The practice spread from there. Indeed, there was a great deal of Jewish migration in those turbulent times. For example, one of the greatest Ashkenazi sages, Rabbeinu Asher (c. 1250-1327), was born in Cologne, Germany, but fled persecution and settled in Toledo, Spain. His renowned sons, Rabbi Yakov ben Asher (Ba’al HaTurim, c. 1269-1343), and Rabbi Yehudah ben Asher (c. 1270-1349) continued to lead the Sephardic Jewish community of Toledo. And it was there in Toledo that was born one of the greatest of Sephardi sages, Rabbi Yosef Karo (1488-1575), author of the Shulchan Arukh, still the primary code of Jewish law.
In the Shulchan Arukh we read how reciting Kaddish at a funeral is a must (Yoreh De’ah 376:4). We are then told that there is a custom based on the Midrash to continue reciting Kaddish for twelve months, though only for a parent, and possibly only for a father. The reasoning for the latter is entirely different: since it is a father’s obligation to teach his son Torah, by reciting Kaddish the son demonstrates that the father had fulfilled the mitzvah, and left behind a proper Jewish legacy.
It is quite amazing to see that as late as 500 years ago, Mourner’s Kaddish was still defined in very narrow terms, and described as more of a custom based on Midrash than an absolute halachic necessity. How did it transform into a supreme Jewish prayer?
Enter the Arizal
As with many other Jewish practices we find so common today, it looks like it was the influence of the Arizal (Rabbi Isaac Luria, 1534-1572), history’s foremost Kabbalist, that made the Mourner’s Kaddish so universal, and so essential. Fittingly, he was the perfect candidate for the job, being the product of an Ashkenazi father and a Sephardi mother, and ending his life as the leader of the Sephardi sages of Tzfat.
The Arizal discussed the mysteries of Kaddish at great length. Like most of his teachings, they were put to paper by his primary disciple, Rabbi Chaim Vital (1543-1620). The latter devotes a dozen dense pages to Kaddish in Sha’ar HaKavanot. He first explains the various forms of Kaddish recited during the regular prayer services. In brief, we find that Kaddish is recited between the major prayer sections because each part of the prayer is associated with a different mystical universe, and a different Heavenly Palace, and Kaddish facilitates the migration from one world to the next.
Recall that Kabbalah describes Creation in four universes or dimensions: Asiyah, Yetzirah, Beriah, and Atzilut. The four sections of prayer correspond to the four ascending universes: the morning blessings and the first prayers up until Hodu correspond to Asiyah; the Pesukei d’Zimrah corresponds to Yetzirah; the Shema and its blessings parallel Beriah; and the climax of the prayer, the Amidah, is Atzilut, the level of pure Divine Emanation. For this reason, the Amidah is recited in complete silence and stillness, for at the level of Atzilut, one is entirely unified with God.
The Arizal delves in depth into the individual letters and gematrias of Kaddish, its words and phrases, and how they correspond to various names of God and Heavenly Palaces. He relays the proper meditations to have in mind when reciting the different types of Kaddish, at different stages of prayer. To simplify, the Arizal teaches that Kaddish helps us move ever higher from one world to the next, and more cosmically, serves to elevate the entire universe into higher dimensions. We can already see how this would be related to assisting the dead, spiritually escorting the soul of the deceased higher and higher through the Heavenly realms.
More intriguingly, Rabbi Vital writes that Kaddish is meant to prepare the soul for the Resurrection of the Dead. He goes on to cite his master in saying that Kaddish should be recited every single day, including Shabbat and holidays, for an entire year following the passing of a parent. He says that Kaddish not only helps to free a soul from Gehinnom, but more importantly to help it attain Gan Eden. It elevates all souls, even righteous ones. This is why one should say Kaddish for a righteous person just as much as for a wicked person, and this is why it should be said even on Shabbat (when souls in Gehinnom are given rest). Rabbi Vital then says how the Arizal would also say Kaddish every year on the anniversary of his father’s death, which is now the norm as well.
Ironically, while Kaddish began as an Ashkenazi custom, Rabbi Vital writes that the Arizal made sure to recite Kaddish according to the Sephardi text!
Repairing the World
Another interesting point that Rabbi Vital explains is why Kaddish is in Aramaic, and not Hebrew like the rest of the prayers. He reminds us the words of the Zohar that both Hebrew and Aramaic are written with the exact same letters because these are the Divine Letters of Creation, but Hebrew comes from the side of purity and holiness, while Aramaic is from the “other side” of impurity and darkness. Hebrew is the language of the angels, while Aramaic is the language of the impure spirits. The angels speak Hebrew, but do not understand Aramaic, while their antagonists speak Aramaic, and do not understand Hebrew. When we learn Torah and Mishnah, in Hebrew, we please the angels who take our words up to Heaven. When we learn Talmud and Zohar, in Aramaic, we destroy those dark spirits who cannot stand the fact that a person is using their tongue for words of light and holiness.
The same applies to our prayers. The bulk of our prayers are in holy Hebrew, the language of angels. Kaddish is in Aramaic because it is meant to elevate us, and the universe around us, into higher dimensions. In this vital task, we cannot risk elevating the impure spirits along with us, contaminating the upper worlds. Thus, by saying it in Aramaic, we push away the impure spirits who are unable to withstand us using their language in purity. Those evil forces are driven away, and we can ascend and rectify in complete purity.
This, in brief, is the tremendous power of Kaddish. This is why we recite it so many times over the course of the day. And this is why every Jew is so mysteriously drawn to this prayer and ritual, possibly above all others. Deep inside the soul of every Jew—regardless of background, denomination, or religious level—is a yearning to repair the world, to destroy the impure, to uplift the universe, and to recite loudly: “May His great Name be blessed forever and for all eternity…”
This first of this week’s two Torah portions, Nitzavim, is always read right before Rosh Hashanah, and appropriately begins: “You are all standing today before Hashem, your God…” The verse has traditionally been seen as an allusion to Rosh Hashanah, when each person stands before God and is judged. The Torah says today, implying one day, yet everyone celebrates Rosh Hashanah over two days. This is true even in Israel, where yom tovs are typically observed for only one day.
The reason for this is because in ancient times there was no set calendar, so a new month was declared based on the testimony of two witnesses. Once the new month was declared in Jerusalem, messengers were sent out to inform the rest of the communities in the Holy Land, and beyond. Communities that were far from Israel would not receive the message until two or three weeks later, so they would often have to observe the holidays based on their own (doubtful) opinion of when the holiday should be. They therefore kept each yom tov for two days.
Rosh Hashanah, however, is the only holiday that takes place on the very first day of the month, so as soon as the new month of Tishrei was declared, it was immediately Rosh Hashanah, and messengers could not be sent out! Thus, even communities across Israel would observe the holiday for two days, based on their own observations.
Although today we have a set calendar, and there is no longer a declaration of a new month based on witnesses, two days are still observed since established traditions become permanent laws. Of course, this is only the simplest of explanations, for there are certainly deeper reasons in observing two days, especially when it comes to Rosh Hashanah.
Judgement in Eden
Rosh Hashanah commemorates the day that God fashioned Adam and Eve. On that same day, the first couple consumed the Forbidden Fruit, were judged, and banished from the Garden of Eden. Originally, they had been made immortal. Now, they had brought death into the world, and God decreed that their earthly life would have an end. Adam and Eve were, not surprisingly, the first people to be inscribed in the Book of Death. Each year since, on the anniversary of man’s creation and judgement, every single human being (Jewish or not) is judged in the Heavenly Court, and inscribed in the Book of Life, or the Book of Death.
This is the idea behind the symbolic consumption of apples in honey. In Jewish tradition, the Garden of Eden is likened to an apple orchard, with the scent of the air in Eden being like that of apples. (Having said that, it is not a Jewish tradition that the Forbidden Fruit itself was an apple!) The apple reminds us of the Garden—of Adam and Eve and their judgement—and we dip it in honey so that our judgement should be sweet.
But what happens when Rosh Hashanah falls on Shabbat? It is well-known that there is no judgement on Shabbat. The Heavenly Court rests, and even the souls in Gehinnom are said to have a day off. This is illustrated by a famous exchange in the Talmud (Sanhedrin 65b) between Rabbi Akiva and the Roman governor of Judea at the time, Turnus Rufus:
Turnus Rufus asked Rabbi Akiva: “How does [Shabbat] differ from any other day?”
He replied: “How does one official differ from another?”
“Because my lord [the Roman Emperor], wishes it so.”
Rabbi Akiva said: “the Sabbath, too, is distinguished because the Lord wishes it so.”
He asked: “How do you know that this day is the Sabbath?”
[Rabbi Akiva] answered: “The River Sambation proves it; the ba’al ov proves it; your father’s grave proves it, as no smoke ascends from it on Shabbat.”
Rufus asks Rabbi Akiva how the Jews are certain that the Sabbath that they keep is actually the correct seventh day since Creation. Rabbi Akiva brings three proofs:
The first is a legendary river called the Sambation (or Sabbation), which was known in those days, and which raged the entire week, but flowed calmly only on Shabbat. The second proof is that people who summon the dead from the afterlife (practicing a form of witchcraft called ov) are unable to channel the dead on Shabbat. (I know of a person who was once involved in such dark arts and became a religious Jew after realizing that he was never able to summon spirits on the Sabbath or on Jewish holidays!) Lastly, Rabbi Akiva notes how Turnus Rufus’ own father’s grave would emit smoke every day of the week, except on Shabbat. This is because the soul of Rufus’ wicked father was in Gehinnom, but all souls in that purgatory get a reprieve on Shabbat. (Historical sources suggest that Rufus’ father was Terentius Rufus, one of the generals involved in the destruction of the Second Temple.)
Based on this, we can understand why Rosh Hashanah must be observed over two days. When the holiday falls on Shabbat, no judgement can take place, so the judgement is pushed off to the next day. This is also related to the fact that when Rosh Hashanah falls on Shabbat, the shofar is not blown. This is not at all because blowing a shofar is forbidden on Shabbat, which is, in fact, permitted.
The simple explanation given for this is that we’re worried the person blowing the shofar might carry it to the synagogue (in a place without an eruv), and carrying is forbidden on Shabbat. The deeper reason is this: Blowing the shofar is supposed to “confound Satan”. Satan is not the trident-carrying, horned demon of the underworld (as popularly believed in Christianity). Rather, Satan literally means the “one who opposes” or the “prosecutor”. It is Satan’s job to serve as the prosecution in the Heavenly Court. The shofar’s blow confuses Satan, and prevents him from working too much against us. On Shabbat, the Heavenly Court rests, and Satan is having a day off, so there is no need to confound him!
The First Shabbat
One might argue that Rosh Hashanah should only be two days long when it falls on Shabbat; in other years, one day would suffice. Other than the fact that this would be confusing—as the holiday would span different lengths in different years—there are other explanations for the two days, including that each day involves different types of judgement (for example, one day for sins bein adam l’Makom, between man and God; and one day for bein adam l’havero, between man and his fellow). Nonetheless, our Sages still describe Rosh Hashanah as really being one day—one unique, extra-long, 48-hour day which our Sages called yoma arichta, literally the “long day”. Perhaps this is another reason for the custom of not sleeping on the “first night” of Rosh Hashanah. (The other reason: how could anyone possibly sleep through their own trial?)
Finally, the story of Rabbi Akiva and Turnus Rufus gives us one more reason to commemorate Rosh Hashanah over two days. Rufus questioned Rabbi Akiva on how he can be so sure that the Sabbath which he keeps is indeed the correct seventh day going back to Creation. If Rosh Hashanah is the day Adam and Eve were created, then it corresponds to the sixth day of Creation. That means the very next day was the seventh day of Creation, and that the second day of Rosh Hashanah always commemorates the very first Sabbath. When we celebrate on the second day of Rosh Hashanah, we mark Adam and Eve’s first Shabbat, and recognize that each seventh day has been observed ever since, and will continue to be observed for another, 5778th upcoming year.
Shana Tova u’Metuka!