This week’s parasha begins with the command to appoint shoftim v’shotrim, “judges and officers” who will enforce the law. The Torah warns that judges must not pervert justice, show favouritism, or accept bribes (Deuteronomy 16:19). If there is some kind of civil dispute, the Torah instructs the nation to turn to the “kohanim, Levites, and judges who will be in those days, and you shall inquire, and they will tell you the words of judgement.” (Deuteronomy 17:9) From this the Sages derive that the Sanhedrin, the supreme court of the Jewish people, must contain a mix of all three types of Jews: kohanim, levi’im, and Israel. What exactly is the Sanhedrin? When did it emerge, and why is it referred to by a Greek word? Continue reading
Tag Archives: Yalkut Shimoni
The Kabbalah of Music and the Piano
In parashat Korach, we read how “the earth opened her mouth and swallowed them up, and their households, and all the men that were with Korach” (Numbers 16:32). Evidently, Korach and his entire family perished. Yet, later on the Torah tells us: “And the earth opened its mouth and swallowed them up with Korach… but the sons of Korach did not die.” (Numbers 26:10-11) Apparently, his sons actually survived! We know this must be the case because there are a number of Psalms (such as numbers 42 to 49) which begin with a byline saying they were written by the “sons of Korach”. How is this possible?
Where in the Torah is Chanukah?
Chanukah is the only major Jewish holiday that is not found in the Tanakh. This is mainly because the events of Chanukah took place in the 2nd century BCE, while according to tradition the Tanakh was already compiled and codified long before by the Great Assembly at the start of the Second Temple era. In fact, historians date the earliest Greek translations of Biblical books to the 3rd century BCE. Historical records agree with the Talmud that it was King Ptolemy II Philadelphus (285-247 BCE) who first commissioned the translation of the Torah into Greek, probably for his Great Library in Alexandria. How much of Scripture was translated at that point is not clear.
Although we see that the Sages continued to debate which holy books should be included in the definitive Tanakh nearly into the Talmudic period, the Book of Maccabees was never on the table. One reason is because the Book of Maccabees is not, and does not even claim to be, a prophetic work. It is simply a historical text and, contrary to popular belief, the Tanakh is not at all a history textbook. While it does record historical events—along with laws, ethics, prophecies, and more—its purpose is far greater. The Zohar (III, 152a) goes so far as to say that a person who views the Torah as a history book which simply relates “historical narratives” and “simple tales” has no share in the World to Come! “Every word in the Written Torah is a supernal word containing lofty secrets” it says, and “the narratives of the Written Torah are only the outer garments…”
Of course, it is a fundamental principle of Judaism that the Torah is an encrypted work that contains within it allusions to everything. As such, we should be able to find encoded references to Chanukah. And we do. Where did Moses hide clues to the future events of the Hashmonean Maccabees and the Chanukah festival?
