Tag Archives: Sarah

Wasting Seed: Minor Taboo or Grave Sin?

In this week’s parasha, Vayeshev, we read about the incident of Yehuda and Tamar. Yehuda’s eldest son, Er, marries a beautiful woman named Tamar. Unfortunately, Er “was evil in the eyes of God, and God put him to death.” (Genesis 38:7) As was customary in those days, since Er died without a son, it was expected that his brother, Onan, would perform levirate marriage and take Tamar as his wife. As the Torah describes, the purpose of this is to essentially provide a sort of heir for his childless brother. Onan was happy to marry Tamar, but

knew that the progeny would not be his, and it came about, when he came to his brother’s wife, he wasted [his semen] on the ground, in order not to give seed to his brother. And what he did was evil in the eyes of God, and He put him to death also. (Genesis 38:9-10)

As we know, Yehuda would end up being with Tamar himself, and out of that union would come Peretz, the ancestor of King David.

‘Judah and Tamar’

The big question is: what was it that Er and Onan did that was so despicable to God? The classic answer is that they wasted their seed (as the Torah states above), which is why they were punished so severely. This narrative is then used as proof from the Torah that wasting seed is among the gravest of prohibitions.

And yet, the Torah itself does not actually prohibit wasting seed anywhere, at least not explicitly. Considering how strictly the Sages spoke about not wasting seed, we might be surprised to find that it is not one of the 613 commandments. So, what is the true extent of this prohibition? Where did it come from? And what was really going on with Er and Onan?

A Closer Look at Er and Onan

While the Torah tells us that Er was evil in God’s eyes, it does not explain why. Many commentators (including Rashi and Rabbeinu Bechaye) assume that he must have been evil for the same reason his brother Onan was: for wasting seed. Rabbeinu Bechaye (1255-1340) clarifies that the sin was not the act of wasting seed itself, but rather for an ulterior motive. Er did not want to impregnate Tamar so that her beauty would not be ruined. He wanted her solely for physical pleasure. This is what was despicable to God.

Similarly, a careful look at the Torah makes it clear that Onan’s sin was not wasting seed either. What the Torah says is that Onan did not want to fulfil the mitzvah of levirate marriage. He avoided impregnating Tamar because he “knew the progeny would not be his”, and the reason he spilled his seed on the ground was “in order not to give seed to his brother”. The sin here was not the act of wasting seed, but rather disrespecting his own brother, and refusing to fulfil the mitzvah of levirate marriage.

Such is the opinion of Tzror haMor (Rabbi Abraham Saba, 1440-1508), and we see similar comments by Sforno (Rabbi Ovadiah ben Yakov, 1475-1550). Chizkuni (Rabbi Hezekiah ben Manoach, c. 1250-1310) goes even further, saying that Onan was really out to increase his share of land, for if he would have fulfilled the mitzvah, the child would receive Er’s portion of land, and if not, then Onan would be the inheritor. From these commentaries, and the Torah’s own simple reading, we can definitively conclude that the sin was not the wasting of seed itself but the evil ulterior motives behind it, especially the disrespect for a brother.

All of this is right in line with the Torah’s persistent theme of brothers failing to love each other, starting with Cain and Abel and continuing through Isaac and Ishmael, Jacob and Esau, Joseph and his brothers, and Yehuda’s sons. The Torah takes every possible opportunity to remind us to love each other wholeheartedly (as we are all brothers), and that tragedies always befall the Jewish people when we lack brotherly love—as our Sages explicitly state countless times.

Going back to the subject at hand, nowhere else in the Torah is wasting seed an issue. The Torah does state that a man who has an “emission” is impure for purposes of going to the Temple. What he must do is bathe in water, and wait until the evening for the impurity to go away (Leviticus 15:16). No other punishment is prescribed, irrespective of why the man might have the emission.

Spilling Seed, or Spilling Blood?

It is in the Talmud where wasting seed takes on its grave overtones. The Sages compare one who wastes seed to a murderer, an idolater, and an adulterer (Niddah 13a-b). This is quite shocking, considering that murder, idolatry, and adultery are the three “cardinal sins” of Judaism. These are the things one must give up their life for in order to avoid, even if coerced. The Sages are equating wasting seed with the worst possible sins.

In the same pages, we read how Rav Yochanan holds that one who wastes seed “deserves death”. Interestingly, he bases himself on the verses in the Torah concerning the deaths of Er and Onan! Yet, as we’ve seen, their sin was not the act of wasting seed, but their evil ulterior motives. In reality, the Sages are hard-pressed to find a good source for the prohibition. They resort to various colourful interpretations of Scriptural verses in an attempt to illustrate the evils of wasting seed. For example, Isaiah 1:15 says “And when you spread forth your hands, I will hide My eyes from you; when you make many prayers, I will not hear, [because] your hands are full of blood.” Rabbi Elazar says that “hands are full of blood” is referring to those who masturbate, since spilling seed is like spilling blood! This is far from the plain meaning of the verse, which is obviously talking about actual bloodshed.

We should keep in mind that in these Talmudic pages, the Sages are not just prohibiting masturbation or wasting seed, but even for a man to simply touch their “member”—even to urinate! “Rabbi Eliezer said: Whoever holds his member when he urinates is as though he had brought a flood on the world.” Rabbi Tarfon later adds that his hand should be cut off! It goes without saying that the Sages were exceedingly careful to avoid any sexual transgressions, and raised many “fences” to ensure that no one should even come close to sinning so gravely. We must remember that the Talmud often uses hyperbole to get a point across and it isn’t always wise to take statements literally. The Sages themselves question Rabbi Eliezer, and say that not holding one’s member would be very impractical, for “would not the spray splatter on his feet…?”

The point, rather, is to teach us that “such is the art of the evil inclination: Today it incites man to do one wrong thing, and tomorrow it incites him to worship idols and he proceeds to worship them.” (Niddah 13b) The Sages are specifically referring to one who fantasizes to “give himself an erection”, and that such a person “should be expelled”. After all, the yetzer hara works in such a way that it gets a person to make a tiny sin, and slowly leads them to greater transgressions. It might start with a small thought, grow into a consuming fantasy, and eventually leads one to grossly misbehave. In short, the fear is that a person will get accustomed to bad habits, and it will end up leading to more severe transgressions.

Halacha & Kabbalah of Spilling Seed

The Rambam (Rabbi Moshe ben Maimon, 1135-1204) codifies as law the prohibition of wasting seed, whether with one’s partner or on their own (Mishneh Torah, Issurei Biah 21:18):

It is forbidden to release semen wastefully. Therefore a person should not enter his wife and release outside of her… Those who release semen with their hands, beyond the fact that they commit a great transgression, a person who does this will abide under a ban of ostracism. Concerning them, it is said: “Your hands are filled with blood.” It is as if they killed a person.

The Rambam makes a distinction between a situation of husband and wife versus a man doing it on his own, which is far worse and likened to murder. Having said that, many other great authorities in Jewish law were more lenient when it comes to wasting seed, especially when the intention is not evil. The Rambam’s contemporary, Rabbi Yehuda haHasid (1150-1217), wrote in his Sefer Hasidim that while masturbation is forbidden, and requires a great deal of penance to repair, it is occasionally permitted if it will prevent a person from a more serious sin. On that note, the Rambam himself wrote elsewhere (Commentary on the Mishnah, Sanhedrin 7:4) that wasting seed is not an explicit Torah prohibition, and carries no actual punishment of any kind. However, he writes in the same place that although many things are permitted when done consensually between husband and wife, it is nonetheless important to be exceedingly modest when it comes to sexuality.

The later Kabbalists understood that the Torah carries no explicit punishment for wasting seed, but found an allusion to a more mystical punishment. They taught that wasting seed produces banim shovavim, literally “wayward children” (a term that comes from Jeremiah 3:14 and 3:22). These impure spirits—potential souls that are brought into this world without a body—attach to a man’s neck and cause him great damage, and can harm his children, too. There is no doubt that the Rambam, being a strict rationalist and staying away from anything “Kabbalistic”, would disagree with this approach. The Rambam did not believe in demons or evil spirits, and refused to accept the validity of many (if not all) Kabbalistic ideas and practices.

The Arizal (Rabbi Isaac Luria, 1534-1572), perhaps the greatest of Kabbalists, was a major proponent of the banim shovavim notion. Since his time, it has become customary in some communities to focus on purifying from sexual sins and from wasted seed during the weeks when we read the consecutive parashas of Shemot, Va’era, Bo, Beshalach, Yitro, and Mishpatim. Since the initials of these parashas spell “shovavim”, it is thought to be an auspicious time for such repentance. Yet even the Arizal taught that wasting seed is primarily a problem when a person does so on their own, for selfish, lustful reasons. If one is married, and there is genuine loving intimacy between husband and wife, the prohibition is no longer so clear cut. (See, for example, Sha’ar HaMitzvot on Noach).

Indeed, many authorities were lenient with regards to wasting seed in the context of a husband and wife being together—as long as they are not like Er or Onan. If the intention is pure, and the couple has fulfilled the mitzvah of procreation (so they are obviously not trying to avoid having children), then occasionally wasting seed is permissible. Among those that held this opinion include the tosafist Rabbi Isaac ben Shmuel (c. 1115-1184, in his comments to Yevamot 34b) and the Maharsha (Rabbi Shmuel Eidels, 1555-1631, in his comments on Nedarim 20a).

In fact, even the Arizal taught that, in certain special cases, wasted seed can serve a positive purpose. In Sha’ar HaGilgulim (ch. 26), we read how the ten drops of wasted seed that unintentionally emerged out of Joseph (as per the famous Midrash) resulted in levushim, protective “garments” for the soul. The seed wasted indirectly by tzaddikim may similarly produce such protective garments, especially when it happens during proper, loving, holy zivug (union) between husband and wife. Such union, while not fruitful in this world, corresponds to “heavenly unions” that are spiritually fruitful. It is important to repeat that this entails being an actual tzaddik—being righteous, just, observant, modest, humble, selfless—and being intimate in a holy, loving, kosher, monogamous union.

On that note, it is worth mentioning that a couple that is childless, or already pregnant, is absolutely allowed to continue to be intimate, and this is not at all considered “wasting seed”. (The Talmud adds that intimacy during the third trimester is particularly healthy for both mother and baby, see Niddah 31a.) At the very start of Sha’ar HaMitzvot, the Arizal explains that such unions might not produce physical children, but they produce many spiritual children. This is one meaning for the verse in the Torah that says Abraham and Sarah “made souls” in Charan (Genesis 12:5)—although they were physically childless, they had produced many souls in Heaven, and these souls later came down into human form. In fact, there are those who say these souls are given to converts, who receive a Jewish soul upon their successful conversion. The souls that Abraham and Sarah made all those years come down into the bodies of converts, which is the deeper reason why all converts are referred to as “ben Avraham” and “bat Sarah”.

To summarize and conclude, the issue of spilled seed is indeed a serious one, and should not be taken lightly. There is room to be lenient in certain situations, such as a righteous married couple who already has multiple children, or a young, unmarried gentleman, whose frustration might reach a point where he is led to worse sins. The Sages recognized how incredibly difficult the latter case can be, and stated that a young bachelor who lives in the city and can still hold himself back from sexual sins is so praiseworthy that God personally calls out his name in Heaven every day (Pesachim 113a). Rabbi Chiya, meanwhile, said that it is best to stay married no matter what, and to always treat one’s wife exceedingly well—even if she is the worst possible wife—because wives “save us from sin” (Yevamot 63a). It is fitting to end with another famous adage from the Talmud (Sukkah 52b): אבר קטן יש לו לאדם מרעיבו שבע משביעו רעב “There is a small organ in a man’s body—if he starves it, he is satisfied; if he satisfies it, he starves.”

Is It Necessary to Have a Hebrew Name?

‘Elijah Taken Up to Heaven’

This week’s parasha is named after Pinchas, grandson of Aaron, who is commended for taking action during the sin with the Midianite women. Pinchas was blessed with an “eternal covenant”, and Jewish tradition holds that he never really died. Pinchas became Eliyahu, and as the Tanakh describes, Eliyahu was taken up to Heaven alive in a flaming chariot (II Kings 2). While we know what the name “Eliyahu” means, the name “Pinchas” is far more elusive. It doesn’t seem to have any meaning in Hebrew. Historical records show that there was a very similar name in ancient Egypt, “Pa-Nehasi”. Did Pinchas have a traditional Egyptian name?

When we look more closely, we find that multiple figures of the Exodus generation actually bore Egyptian names. For example, “Aaron” (or Aharon) doesn’t have a clear meaning in Hebrew, and appears to be adapted from the ancient Egyptian name “Aha-Rw”, meaning “warrior lion”. Even the origin of Moses’ name is not so clear.

Although the Torah tells us that Pharaoh’s daughter named him “Moshe” because she “drew him [meshitihu] from the water” (Exodus 2:10), it seems very unlikely that an Egyptian princess should know Hebrew so well and give her adopted child a Hebrew name. Our Sages noted this issue long ago, and grappled with the apparent problem. Chizkuni (Rabbi Hezekiah ben Manoach, c. 1250-1310) writes that it was actually Moses’ own mother Yocheved that named him “Moshe”, and then informed Pharaoh’s daughter of the name. Yet, the Midrash affirms that Yocheved called her son “Tuviah”, or just “Tov” (based on Exodus 2:2), and Moshe was the name given by Pharaoh’s daughter. Meanwhile, Ibn Ezra (Rabbi Abraham ben Meir ibn Ezra, 1089-1167) suggests that Pharaoh’s daughter called him “Munius”. Josephus takes an alternate approach entirely, saying that Pharaoh’s daughter (whose name was Thermuthis, before she became a righteous convert and was called Batya or Bitya in Jewish tradition) named him Moses because the Egyptian word for water is mo.

The most elegant solution might be that Pharaoh’s daughter called him “Mose” (spelled the same way, but pronounced with a sin instead of shin), which means “son” in Egyptian. This is most fitting, since Pharaoh’s daughter yearned for a child of her own, and finally had a “son”. In fact, we see this suffix (and its close variant mses, from which the English “Moses” comes) used frequently in Egyptian names of that time period, such as Ahmose, Thutmose, and Ramses. Thus, he would have been known as Mose (or Moses) during his upbringing, but later known to his nation as Moshe, with a more appropriate and meaningful Hebrew etymology, yet without having to change the spelling of the name (משה) at all.

All of this begs the question: is it important to have a Hebrew name? And is it okay to have a Hebrew name together with an English name, or a name in the local language of wherever a Jew may live?

Why Are So Many Sages Called “Shimon”?

When looking through the names of the many rabbis in Talmudic and Midrashic literature, we find something quite intriguing. Although we would expect the Sages to be named after great Biblical figures like Moses, David, or Abraham, in reality there are essentially no sages with such names! Instead, we find a multitude of names of lesser-known Biblical figures, and many names that have no Biblical or Hebrew origin at all.

One very common name is Yochanan: There’s Yochanan ben Zakkai and Yochanan haSandlar, Yochanan bar Nafcha, Yochanan ben Nuri, and Yochanan ben Beroka. Another popular name is Yehoshua. While we might not expect this name to be so popular (considering its association with Jesus), we still find Yehoshua ben Perachia, Yehoshua ben Levi, Yehoshua ben Chananiah, Yehoshua ben Korchah, and many others. There are also lots and lots of Yehudas like Yehuda haNasi (and his descendents, Yehuda II and Yehuda III), Yehuda ben Beteira, Yehuda bar Ilai, and Yehuda ben Tabbai. And there are tons of Elazars: Elazar ben Arach, Elazar ben Azariah, Elazar ben Pedat, and many more with the similar “Eliezer”.

Perhaps the most common name is “Shimon”. There is Shimon haTzadik and Shimon bar Yochai, Shimon bar Abba and Shimon ben Shetach, Shimon ben Gamaliel (both I and II), Shimon ben Lakish (“Reish Lakish”), and more. We would think this is a strange choice, considering that the Biblical Shimon was actually of somewhat poor character (at least compared to the remaining Twelve Sons of Jacob). In fact, on his deathbed, Jacob did not bless Shimon at all, and instead said he wanted nothing to do with his violent nature. Moses, meanwhile, completely omits Shimon in his last blessings! So why would so many of our Sages be called “Shimon”?

A Good-Sounding Name

What might explain the strange selection of names among our ancient Sages? While no clear reason stands out, there is one plausible answer. It appears that the choice of names above was heavily influenced by the contemporary Greek society. Just as today many Jewish parents seek Hebrew names that also sound good in English, it seems parents back then wanted names that sounded good in Greek (since most Jews lived in the Greek part of the Roman, and later “Byzantine”, Empire).

We find that Greek names tend to end with an “n”: Platon (“Plato” in Greek), Jason, and Solon, for example. Numerous others end with “s”: Aristotles (“Aristotle” in Greek), Pythagoras, Philippos. Indeed, many of our Sages actually have such Greek names directly: Yinon, Hyrcanus, Pappus, Symmachus, Teradyon, and Onkelos. There is no indication that these great rabbis had some other “Hebrew” name.

Those that did want to bear Hebrew names could choose names already ending with an “n” like Shimon and Yochanan. Or, they could choose names where adding an “s” to the end would be easy: Yehoshua in Greek is Yeosuos (later giving rise to Yesus, ie. Jesus), while Yehuda is Yudas (Judas). Such names would be easy to convert between Hebrew and Greek. We know from historical sources that several people named Chananiah were simultaneously called “Ananias” in Greek.

The same is true for Elazar or Eliezer. Many Greek names transliterated into English and other languages simple lose their “s” and end with an “r”: Antipatros becomes Antipater, while Alexandros becomes Alexander. In reverse fashion, Elazar could easily become Elazaros (or Lazarus)—very palatable in the Greek-speaking world which our early Sages inhabited.

On that note, what do we make of “Alexander”? A great number of Jews both modern and ancient (there is Alexander Yannai and Rabbi Alexandri in the Talmud) have this name. Some cite a famous Midrashic account of Alexander the Great’s arrival in Jerusalem as being proof that while Alexander is not a Hebrew name, it is something of an “honorary” Jewish name. This requires a more careful analysis.

Is Alexander a Jewish name?

The Talmud (Yoma 69a) describes Alexander the Great’s conquest of Judea. As he is marching towards Jerusalem, intent on destroying the Temple, Shimon HaTzadik goes out to meet him in his priestly garments (he was the kohen gadol at the time). When Alexander sees him, he halts, gets off his horse, and bows down to the priest. Alexander’s shocked generals ask why he would do such a thing, to which Alexander responds that he would see the face of Shimon before each successful battle. Alexander proceeds to treat the Jews kindly, and leaves the Temple intact. The Talmud stops there, though it does mention that this event took place on the 25th of Tevet, which was instituted as a minor holiday on which mourning was forbidden. (The story is also attested to by Josephus, though with a different high priest—see here for more.)

‘Alexander the Great and Jaddus the High Priest of Jerusalem’ by Pietro da Cortona (1596-1669)

According to one tradition, the priests at the time wanted to honour Alexander for his kindness, and named all the boys born that year “Alexander”. In another version, Alexander was given a tour of the Holy Temple and, naturally, wished to place a statue of himself inside. Since this was impossible (but they couldn’t refuse the emperor), Shimon haTzadik convinced him that it would be a greater honour for all the children born to be named “Alexander”. Either way, some like to say that “Alexander” has become a Jewish name ever since.

In truth, this suggestion looks more like a modern way of explaining why so many Jews were named Alexander. In reality, the Midrash clearly states that a Jew should not name his child Alexander. We read in Vayikra Rabbah 32:5:

In the merit of four things was Israel redeemed from Egypt: they did not change their names*, nor their language, they did not speak lashon hara, and not one among them committed sexually immoral sins… They did not call Yehuda “Rufus”, and not Reuben “Lullianus”, and not Yosef “Listus”, and not Benjamin “Alexander”…

Apparently, when Midrash Rabbah was composed—just like today—it was common for Jews to have a non-Jewish name that they would use regularly, together with a Hebrew name that they would use only in Jewish circles. The Hebrew name “Benjamin” was often paired with “Alexander”.

We see from the Midrash above that it is important to have a Hebrew or Jewish name. But what exactly counts as a “Jewish” name?

Non-Jewish “Jewish” Names

Although today most Jews insist on having Hebrew or Biblical names (and rightly so), it seems that our Sages weren’t so strict in this regard. Indeed, many of them bore Greek, Latin, or Aramaic names with no second Hebrew name. Akiva, Avtalyon, Nechunia, Mani, Nittai, Nehorai, Adda, Papa, Simlai, Tanhum, Tarfon, Ulla, and countless others are cited in rabbinic literature. As we saw earlier, those that did have Hebrew names naturally chose names that would be palatable to the surrounding Greeks, much like many Jews today choose names that have easy English homonyms.

This trend continued for centuries, all the way up to modern times. The result is that many seemingly “Jewish” names are actually adaptations of very non-Jewish names. For example, one popular name among Ashkenazi Jews in the past was Feivel or Feibush. This name, meaning “bright”, comes from Phoebus, one of the appellations for the Greco-Roman god of light, Apollo. With this in mind, there may actually be a big halachic problem of bearing this name, since it is forbidden to recite the names of idols. (Some say the name was only meant to substitute the Biblical name Shimshon, the root of which is “sun”, thus having a similar meaning to Phoebus.)

Another appellation for Apollo was Lycegenes or Lukegenes, “born of a wolf” (possibly the source of the name “Luke”), which would be “Wolf” in Germanic countries, where the wolf was an important symbol in European mythology. Wolf also became very popular among Ashkenazis, who usually added the Hebrew translation Ze’ev to the name. The same is true for the classic German/Norse name Baer (“Bear”), to which Ashkenazis added Dov, its Hebrew translation. None of these names are Biblical or Talmudic, nor is their origin truly Hebrew. (Ironically, the name Ze’ev appears in the Tanakh [Judges 7:25] as the name of an enemy Midianite prince that the Israelites slayed!)

Having said that, many have linked these names to Biblical characters. For example, Benjamin is described in the Torah as a wolf (Genesis 49:27), so some carried the name “Binyamin Wolf”, where the former was their actual Jewish name while the latter was their social name. The same goes for “Yehuda Leib”, where Leib means “lion”, like Aryeh, the symbol of the Biblical Yehuda. It has even become common to combine all three to form “Yehuda Aryeh Leib”. Similarly, there’s “Naftali Tzvi Hirsch”, since the Biblical Naftali is described as a deer, ayalah or tzvi, and “Hirsch” is German for “deer”.

Rabbi Schneur Zalman of Liadi, the “Alter Rebbe” (1745-1812)

“Schneur”, too, is of non-Jewish origin, and comes from the Spanish name Senor (and is sometimes a German equivalent for Seymour). Chassidim have since reinterpreted it in the Hebrew as Shnei Or, “two lights”. It probably didn’t have this meaning when it was given to Schneur Zalman of Liadi, the founder and first rebbe of Chabad. In his case, “Schneur” was likely meant to be his social name while “Zalman” (Solomon, or “Shlomo) was his traditional Jewish or Hebrew name.

Sephardic Jews are just as culpable. Many have Arabic names like “Massoud” (which means “lucky”) or “Abdullah”. In fact, Rav Ovadia Yosef’s birth name was Yusuf Abdullah, and it was only when the family made aliyah to Israel that “Abdullah” was replaced with its Hebrew translation “Ovadia” (which is a Biblical name). At one point, a popular female Sephardic name was “Mercedes”. This one is highly problematic, as it happens to be a Spanish appellation for the Virgin Mary! (The automobile brand Mercedes is named after a Jewish girl of that name, the daughter of the company’s founder Emil Jellinek and his French-Sephardi wife.) A similar problem lies with the very popular “Natalie”, which literally means “Christmas” in Latin.

Is it okay to bear such names? A distinction must be made between those that clearly have an idolatrous origin versus those that were simply adapted from non-Jewish names but still carry a good meaning. The latter are certainly permissible, since many of our great Sages had such foreign names. Over time, many of these evolved a deeper, Jewish meaning. For instance, Adele was a classic German name (meaning “noble”) and yet the Baal Shem Tov chose it for his daughter. He explained to his chassidim that he received this name through divine inspiration, and that it is an acronym (אדל) for the important words in the Torah אש דת למו—that God gave His people “a fiery Torah” (Deuteronomy 33:2). The Torah, like fire, purifies all things. The Baal Shem Tov’s daughter went on to become a holy chassid of her own, imbued with so much Ruach haKodesh that she was nicknamed Adele HaNeviah, “Adele the Prophetess”.

Jewish “Non-Jewish” Names

The opposite case exists as well: names that appear to be non-Jewish but actually have a clear Jewish origin. Take “Elizabeth”, for example. While it may sound like a classic European name, it is actually the transliteration of “Elisheva” (אלישבע), the righteous wife of Aaron (Exodus 6:23). Some Jewish name sources incorrectly write that John is a non-Jewish name, associating it with the “New Testament” John. Yet, even that John was originally a Jewish man living in Israel, and “John” is simply a transliteration of the Hebrew name “Yochanan”. (It sounds closer in Germany and Eastern Europe, where “John” is “Johan”, or “Yohan”.)

There are numerous other examples. Susanna is Shoshana (שושנה), and Abigail is Avigayil (אביגיל). In the Tanakh, the latter makes an important comment about names, pointing out that because her first husband’s name was Naval (“abomination”) he acted abominably (I Samuel 25:25). She later married King David and is considered a prophetess in her own right.

Many are surprised to discover that “Jessica” comes from the Torah. It is an English adaptation of Iscah (יסכה), mentioned in Genesis 11:29 and, according to our Sages, the birth name of Sarah. Rashi comments:

Iscah. This is Sarah, because she would see [סוֹכָה] through divine inspiration, and because all gazed [סוֹכִין] at her beauty. Alternatively, יִסְכָּה is an expression denoting princedom [נְסִיכוּת], just as Sarah is an expression of dominion [שְׂרָרָה].

Interestingly, it appears that the earliest recorded use of the transliteration “Jessica” comes from Shakespeare’s play The Merchant of Venice. Here, Jessica is the Jewish daughter of the play’s Jewish villain, Shylock. Although many see The Merchant of Venice as an anti-Semitic work, others actually see it as Shakespeare’s cunning manipulation of that era’s rampant anti-Semitism and his own “plea for tolerance”. After all, Shylock’s most famous speech (Act III, Scene 1) reads:

Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions; fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, heal’d by the same means, warm’d and cool’d by the same winter and summer as a Christian is? If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that.

Shylock argues that his own villainy is nothing but a reflection of the villainy of the Christian world. Shakespeare recognized the cruelty that Jews had suffered, and tells his anti-Semitic audience that Jews are human, too.

Is It Necessary to Have a Hebrew Name?

Ultimately, it is certainly beneficial to have a Hebrew name of some sort, whether Biblical, Talmudic, adapted, or modern. After all, Hebrew is a holy language, and each of its letters carry profound meaning. The Hebrew term for “name” is shem (שם), which is a root of neshamah (נשמה), “soul”, and spelled the same as sham (שם), “there”, for it is there within a person’s name that his or her essence is found. For this reason, the Talmud (Yoma 83b) tells us that Rabbi Meir used to carefully analyze people’s name to determine their character. (This Talmudic passage was explored at length in Secrets of the Last Waters.)

The Talmud (Rosh Hashanah 16b) also notes that changing one’s name is one of five things a person can do to change their fate. Indeed, we see this multiple times in Scripture. Abraham and Sarah have their names changed (from Abram and Sarai) to allow them to finally have a child. Jacob becomes Israel, while Hoshea becomes Yehoshua (Joshua). At some point, Pinchas becomes Eliyahu, and even Yosef (Joseph) becomes Yehosef (Psalms 81:6). On that last name change, the Midrash explains that it was only because Yosef had an extra hei added to his name that he was able to ascend to Egyptian hegemony.

Thus, having a name with a deep meaning, in Hebrew letters, and one that is actually used regularly (as opposed to a secondary Hebrew name that no one calls you by) is of utmost significance. If you don’t yet have such a name, it isn’t too late to get one!


*This Midrash presents a possible contradiction: how can it say that the Israelites did not adopt Egyptian names when we see that some clearly did? Maybe most of the Israelites did not adopt Egyptian names, though some did. Thankfully, another Midrash (Pesikta Zutrati on parashat Ki Tavo) steps in to offer an alternate reason. Here, Israel was redeemed in the merit of three things: not changing their clothing, their food, and their language. Changing their names is conspicuously absent.

Why Do We Pray and What Should We Pray For?

This week’s parasha, Terumah, begins with God’s command to the people to bring their voluntary contributions in support of the construction of the Mishkan, the Holy Tabernacle. One of the oldest Jewish mystical texts, Sefer haBahir, explains that this voluntary “offering of the heart” (as the Torah calls it) refers to prayer, and prayer is how we can fulfil that mitzvah nowadays. Indeed, the root of the term terumah literally means “elevation”, just as we elevate our prayers heavenward.

‘Jew Praying’ by Ilya Repin (1875)

Judaism is known for its abundance of prayer. While Muslims pray five times a day, each of those prayers lasts only a few minutes. Jews may “only” have three daily prayers, yet the morning prayer alone usually takes an hour or so. Besides this, Jews recite berakhot—blessings and words of gratitude to God—on everything they eat, both before and after; on every mitzvah they perform; and even after going to the bathroom. Jewish law encourages a Jew to say a minimum of one hundred blessings a day. This is derived from Deuteronomy 10:12: “And now Israel, what does God ask of you?” The Sages (Menachot 43b) play on these words and say not to read what (מה) does God ask of you, but one hundred (מאה) God asks of you—one hundred blessings a day! The Midrash (Bamidbar Rabbah 18:17) further adds that in the time of King David a plague was sweeping through Israel and one hundred people were dying each day. It was then that David and his Sanhedrin instituted the recital of one hundred daily blessings, and the plague quickly ceased.

Of course, God does not need our blessings at all (as we’ve explained before). By reciting so many blessings, we are constantly practicing our gratitude and recognizing how much goodness we truly receive. This puts us in a positive mental state throughout the day. The Zohar (I, 76b, Sitrei Torah) gives a further mystical reason for these blessings: when a person goes to sleep, his soul ascends to Heaven. Upon returning in the morning, the soul is told “lech lecha—go forth for yourself” (the command God initially gave to Abraham) and it is given one hundred blessings to carry it through the day. There is a beautiful gematria here, for the value of lech lecha (לך לך) is 100. Thus, a person who recites one hundred blessings a day is only realizing the blessings he was already given from Heaven, and extracting them out of their potential into actual benefit.

Not surprisingly then, a Jew starts his day with a whole host of blessings. The morning prayer (Shacharit) itself contains some 47 blessings. Within a couple of hours of rising, one has already fulfilled nearly half of their daily quota, and is off to a great start for a terrific day.

(Courtesy: Aish.com) If one prays all three daily prayers, they will already have recited some 90 blessings. As such, it becomes really easy to reach 100 blessings in the course of a day, especially when adding blessings on food and others.

Having said that, is it absolutely necessary to pray three times a day? Why do we pray at all, and what is the origin of Jewish prayer? And perhaps most importantly, what should we be praying for?

Where Does Prayer Come From?

The word tefilah (“prayer”) appears at least twenty times in the Tanakh. We see our forefathers praying to God on various occasions. Yet, there is no explicit mitzvah in the Torah to pray. The Sages derive the mitzvah of prayer from Exodus 23:25: “And you shall serve [v’avad’tem] Hashem, your God, and I will bless your food and your drink, and I will remove illness from your midst.” The term avad’tem (“worship”, “work”, or “service”) is said to refer to the “service of the heart”, ie. prayer. This verse fits neatly with what was said earlier: that prayer is not about serving God, who truly requires no service, but really about receiving blessing, as God says He will bless us and heal us when we “serve” Him.

So, we have the mitzvah of prayer, but why three times a day? The Rambam (Rabbi Moshe ben Maimon, 1135-1204) clearly explains the development of prayer in his Mishneh Torah (Chapter 1 of Hilkhot Tefillah and Birkat Kohanim in Sefer Ahava):

It is a positive Torah commandment to pray every day, as [Exodus 23:25] states: “You shall serve Hashem, your God…” Tradition teaches us that this service is prayer, as [Deuteronomy 11:13] states: “And serve Him with all your heart”, and our Sages said: “Which is the service of the heart? This is prayer.” The number of prayers is not prescribed in the Torah, nor does it prescribe a specific formula for prayer. Also, according to Torah law, there are no fixed times for prayers.

… this commandment obligates each person to offer supplication and prayer every day and utter praises of the Holy One, blessed be He; then petition for all his needs with requests and supplications; and finally, give praise and thanks to God for the goodness that He has bestowed upon him; each one according to his own ability.

A person who was eloquent would offer many prayers and requests. [Conversely,] a person who was inarticulate would speak as well as he could and whenever he desired. Similarly, the number of prayers was dependent on each person’s ability. Some would pray once daily; others, several times. Everyone would pray facing the Holy Temple, wherever he might be. This was the ongoing practice from [the time of] Moshe Rabbeinu until Ezra.

The Rambam explains that the mitzvah to pray from the Torah means praising God, asking Him to fulfil one’s wishes, and thanking Him. No specific text is needed, and once a day suffices. This is the basic obligation of a Jew, if one wants simply to fulfil the direct command from the Torah. The Rambam goes on to explain why things changed at the time of Ezra (at the start of the Second Temple era):

When Israel was exiled in the time of the wicked Nebuchadnezzar, they became interspersed in Persia and Greece and other nations. Children were born to them in these foreign countries and those children’s language was confused. The speech of each and every one was a concoction of many tongues. No one was able to express himself coherently in any one language, but rather in a mixture [of languages], as [Nehemiah 13:24] states: “And their children spoke half in Ashdodit and did not know how to speak the Jewish language. Rather, [they would speak] according to the language of various other peoples.”

Consequently, when someone would pray, he would be limited in his ability to request his needs or to praise the Holy One, blessed be He, in Hebrew, unless other languages were mixed in with it. When Ezra and his court saw this, they established eighteen blessings in sequence [the Amidah].

The first three [blessings] are praises of God and the last three are thanksgiving. The intermediate [blessings] contain requests for all those things that serve as general categories for the desires of each and every person and the needs of the whole community.

Thus, the prayers could be set in the mouths of everyone. They could learn them quickly and the prayers of those unable to express themselves would be as complete as the prayers of the most eloquent. It was because of this matter that they established all the blessings and prayers so that they would be ordered in the mouths of all Israel, so that each blessing would be set in the mouth of each person unable to express himself.

‘Prayer of the Killed’ by Bronisław Linke

The generation of Ezra and the Great Assembly approximately two and a half millennia ago composed the fixed Amidah (or Shemoneh Esrei) prayer of eighteen blessings. This standardized prayer, and ensured that people were praying for the right things, with the right words. (Of course, one is allowed to add any additional praises and supplications they wish, and in any language.)

Reciting the Amidah alone technically fulfils the mitzvah of prayer, whereas the additional passages that we read (mostly Psalms) were instituted by later Sages in order to bring one to the right state of mind for prayer. (Note that the recitation of the Shema is a totally independent mitzvah, although it is found within the text of prayer. The only other Torah-mandated prayer mitzvah is reciting birkat hamazon, the grace after meals.) The Rambam continues to explain why three daily prayers were necessary:

They also decreed that the number of prayers correspond to the number of sacrifices, i.e. two prayers every day, corresponding to the two daily sacrifices. On any day that an additional sacrifice [was offered], they instituted a third prayer, corresponding to the additional offering.

The prayer that corresponds to the daily morning sacrifice is called the Shacharit prayer. The prayer that corresponds to the daily sacrifice offered in the afternoon is called the Minchah prayer and the prayer corresponding to the additional offerings is called the Musaf prayer.

They also instituted a prayer to be recited at night, since the limbs of the daily afternoon offering could be burnt the whole night, as [Leviticus 6:2] states: “The burnt offering [shall remain on the altar hearth all night until morning].” In this vein, [Psalms 55:18] states: “In the evening, morning, and afternoon I will speak and cry aloud, and He will hear my voice.”

The Arvit [evening prayer] is not obligatory like Shacharit and Minchah. Nevertheless, the Jewish people in all the places that they have settled are accustomed to recite the evening prayer and have accepted it upon themselves as an obligatory prayer.

Since customs that are well-established and accepted by all Jewish communities become binding, a Jew should ideally pray three times daily. The Rambam goes on to state that one may pray more times if they so desire, but not less. We see a proof-text from Psalms 55:18, where King David clearly states that he prays “evening, morning, and afternoon”. Similarly, we read of the prophet Daniel that

he went into his house—with his windows open in his upper chamber toward Jerusalem—and he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he had always done. (Daniel 11:6)

The Tanakh also explains why prayer was instituted in the place of sacrifices. The prophet Hoshea (14:3) stated that, especially in lieu of the Temple, “we pay the cows with our lips”. King David, too, expressed this sentiment (Psalms 51:17-18): “My Lord, open my lips and my mouth shall declare Your praise. For You have no delight in sacrifice, else I would give it; You have no pleasure in burnt-offerings.” This verse is one of many that shows God does not need animal sacrifices at all, and the Torah’s commands to do so were only temporary, as discussed in the past. It was always God’s intention for us to “serve” Him not through sacrifices, but through prayers. (See also Psalms 69:31-32, 141:2, and Jeremiah 7:21-23.)

The Mystical Meaning of Prayer

While the Sages instruct us to pray at regular times of the day, they also caution that one should not make their prayers “fixed” or routine (Avot 2:13). This apparent contradiction really means that one’s prayer should be heartfelt, genuine, and not recited mechanically by rote. One should have full kavanah, meaning the right mindset and complete concentration. The Arizal (and other Kabbalists) laid down many kavanot for prayer, with specific things to have in mind—often complex formulas of God’s Names or arrangements of Hebrew letters, and sometimes simple ideas to think of while reciting certain words.

The Arizal explained (in the introduction to Sha’ar HaMitzvot) that one should not pray only because they need something from God. Rather, prayer is meant to remind us that God is the source of all blessing and goodness (as discussed above) and reminds us that only the Infinite God can provide us with everything we need. By asking things of God, we ultimately to draw closer to Him, like a child to a parent. There is also a much deeper, more mystical reason for prayer. Praying serves to elevate sparks of holiness—and possibly even whole souls—that are trapped within kelipot, spiritual “husks” (Sha’ar HaGilgulim, ch. 39). Prayer is part of the long and difficult process of tikkun, rectifying Creation and returning it to its perfect primordial state.

The Zohar (II, 215b) further states that there are four tikkunim in prayer: tikkun of the self, tikkun of the lower or physical world, tikkun of the higher spiritual worlds, and the tikkun of God’s Name. Elsewhere (I, 182b), the Zohar explains that man is judged by the Heavens three times daily, corresponding to the three prayer times. This fits well with the famous Talmudic statement (Rosh Hashanah 16b) that prayer is one of five things that can change a person’s fate, and annul any negative decrees that may be upon them. (The other four are charity, repentance, changing one’s name, or moving to a new home.)

I once heard a beautiful teaching in the name of the Belzer Rebbe that ties up much of what has been discussed so far:

According to tradition, Abraham was first to pray Shacharit, as we learn from the fact that he arose early in the morning for the Akedah (Genesis 22:3, also 19:27, 21:14). Isaac instituted Minchah, as we read how he went “to meditate in the field before evening” (Genesis 24:63). Jacob instituted the evening prayer, as we learn from his nighttime vision at Beit El (Genesis 28).

Each of these prayers was part of a cosmic tikkun, the rebuilding of the Heavenly Palace (or alternatively, the building of Yeshiva shel Ma’alah, the Heavenly Study Hall). God Himself began the process, and raised the first “wall” in Heaven with his camp of angels. This is the “camp of God” (מחנה) that Jacob saw (Genesis 32:3). Abraham came next and built the second “wall” in Heaven through his morning prayer on the holy mountain (הר) of Moriah (Genesis 22:14). Then came Isaac and built the third Heavenly wall when he “meditated in the field” (שדה). Jacob erected the last wall and finally saw a “House of God” (בית). Finally, Moses completed the structure by putting up a roof when he prayed Va’etchanan (ואתחנן). These terms follow an amazing numerical pattern: מחנה is 103, הר is 206 (with the extra kollel)*, שדה is 309, בית is 412, and ואתחנן is 515. Each prayer (and “wall”) of the forefathers is a progressive multiple of 103 (God’s wall).

We can learn a great deal from this. First, that prayer helps to build our “spiritual home” in Heaven. Second, that prayer both maintains the “walls” of God’s Palace in Heaven, and broadens His revealed presence on this Earth. And finally, that prayers are much more than praises and requests, they are part of a great cosmic process of rectification.

What Should We Pray For?

Aside from the things we request in the Amidah and other prayers, and aside from the all mystical kavanot we should have in mind, what else should we ask for in our personal prayers? A person can ask God of anything that they wish, of course. However, if they want their prayers answered, our Sages teach that it is better to prayer not for one’s self, but for the needs of others. We learn this from the incident of Abraham and Avimelech (Genesis 20). Here, God explicitly tells Avimelech that when Abraham prays for him, he will be healed. After the Torah tells us that Abraham prayed for Avimelech and his household was indeed healed, the very next verse is that “God remembered Sarah” and continues with the narrative of Isaac’s birth. Thus, we see how as soon as Abraham prayed for Avimelech’s household to be able to give birth to children, Abraham himself finally had a long-awaited child with Sarah.

Speaking of children, the Talmud advices what a person should pray for during pregnancy (Berakhot 60a). In the first three days after intercourse, one should pray for conception. In the first forty days of pregnancy, one can pray for which gender they would like the child to be, while another opinion (54a) holds that one shouldn’t pray for this and leave it up to God. (Amazingly, although gender is determined by chromosomes upon conception, we know today that gender development actually begins around day 42 of gestation. So, just as the Talmud states, there really is no point in hoping for a miraculous change in gender past day 40.) Henceforth in the first trimester, one should pray that there shouldn’t be a miscarriage. In the second trimester, one should pray that the child should not be stillborn, God forbid. In the final trimester, one should pray for an easy delivery.

Lastly, in addition to common things that everyone prays for (peace, prosperity, health, etc.) the Talmud states that there are three more things to pray for: a good king, a good year, and a good dream (Berakhot 55a). The simple meaning here is to pray that the government won’t oppress us, that only good things will happen in the coming year, and that we will be able to sleep well without stresses and worries. Rav Yitzchak Ginsburgh points out that a good king (מלך) starts with the letter mem; a good year with shin (שנה); and good dream (חלום) with chet. This spells the root of Mashiach, for it is only when Mashiach comes that we will finally have a really good king, a really good year, and have the most peaceful sleep, as if we are living in a good dream.

Courtesy: Temple Institute


*Occasionally, gematria allows the use of a kollel, adding one to the total. There are several reasons for doing this, and the validity of the practice is based on Genesis 48:5. Here, Jacob says that Ephraim and Menashe will be equal to Reuben and Shimon. The gematria of “Ephraim and Menashe” (אפרים ומנשה) is 732, while the gematria of “Reuben and Shimon” (ראובן ושמעון) is 731. Since Jacob himself said they are equal, that means we can equate gematriot that are one number away from each other!

For those who don’t like kollels and want exact numbers (as I do), we can present another solution: Abraham’s prayer is the only one not exactly a multiple of God’s original “wall” of 103. The reason that one wall is “incomplete”, so to speak, is because every house needs an opening—Abraham’s wall is the one with the door, so his wall is a tiny bit smaller!

Secrets of God’s Hidden Names and Segulot for Fertility

“Jacob’s Ladder” by Stemler and Cleveland (1925)

This week’s parasha is Vayetze, and begins with Jacob’s departure from the Holy Land towards Charan. Along the way, he has his famous dream of the ladder ascending to Heaven. The Torah introduces this passage with an interesting set of words: “And he encountered the place and lodged there because the sun had set…” (Genesis 28:11) What does the Torah mean when it says that Jacob “encountered” the place, v’ifgah, as if he literally bumped into it? And which “place” is it referring to? Traditionally, this verse has been interpreted to mean that Jacob had arrived at the place, the holiest point on Earth—the Temple Mount. Indeed, after waking from his dream Jacob names the place Beit El, “House of God”.

A more mystical interpretation has it that Jacob encountered God, as one of God’s names is Makom, “Place”. This Name of God denotes God’s omnipresence, the fact that God is everywhere, and more than this, that God literally is everywhere. God fills all space, and is every place. In his Understanding the Alef-Beis (pg. 153), Rabbi Dovid Leitner points out something incredible. When we think of place, or space, we think of area. Area is measured by multiplying the width and length of a space, or “squaring” it. This is why measurements of area are given in squared units, like square feet or square metres. What happens when we “square” the values of God’s Ineffable Name?

The sum of the “squared” value of God’s Name is 186, equivalent to the value of Makom (מקום), God’s Name of “Place”!

The Sufficient One

Another of God’s lesser-known Names is El-Shaddai, literally “the God that is Enough”, or “the Sufficient God”. On the simplest of levels, it means that Hashem is the one and only God, and none other is necessary. The Talmud (Chagigah 12a) comments that this Name means that God is the one who told the Universe dai, “enough” or “stop”. This alludes to the origins of the universe, as God began His creation with a massive burst of instantaneous expansion which then quickly slowed down, as science has finally corroborated.

Building on the Talmud, the Arizal saw within El-Shaddai an allusion to the tzimtzum, the primordial “contraction” of God’s Infinity to produce a “space” within which He could create a finite world. Rabbi Leitner points out (pg. 153) how “contracting” the letters dalet and yud of El-Shaddai makes a letter hei, which represents God.

Our purpose is to similarly find God within this universe, which is nothing more than a contraction and concealment of God’s Oneness.

Fertility

Interestingly, both El-Shaddai and the letter hei are associated with reproduction and fertility. The first time that the name El-Shaddai appears in the Torah is when God comes to a 99-year old Abraham to bless him and Sarah with a child (Genesis 17:1). God adds the letter hei to their names, thus altering their fate and making them fertile. The second time El-Shaddai appears is in Isaac’s blessing to Jacob: “And El-Shaddai will bless you, and make you fruitful, and multiple you, and you shall be a congregation of peoples.” (Genesis 28:3) Similarly, the third appearance of this Name is when God Himself blesses Jacob: “I am El-Shaddai, be fruitful and multiply, a nation and a congregation of nations will come from you…” (Genesis 35:11) Not surprisingly, some have made the connection between El-Shaddai and shaddaim, the Biblical word for breasts, the latter being a symbol of fertility.

Meanwhile, the Arizal points out (Sha’ar HaPesukim on Vayetze) that because the letter hei is associated with fertility, Rachel was the only wife of Jacob that struggled with infertility, since she is the only wife without a hei in her name. (Leah, לאה; Bilhah, בלהה; and Zilpah, זלפה were the other wives.) Since changing one’s name is one of several things that can change one’s fate (along with charity, prayer, repentance, and changing locations, as per the Talmud, Rosh Hashanah 16b) it has been suggested that a woman struggling with infertility may wish to change her name to one that has a hei in it.

Today, there is a long list of segulot to help woman conceive. One is for a husband to be called up to the Torah on Rosh Hashanah for the haftarah reading of Hannah, who also struggled to conceive before being blessed with Samuel. Another is for a woman to immerse in the mikveh right after a pregnant woman. A third is having the husband light Shabbat candles first (without a blessing), then having the wife extinguish them, and relight them (with blessing). This is said to be a tikkun for the sin of Eden, where Eve caused the consumption of the Fruit and the subsequent “extinguishing” of the divine light. The woman relights the candles that she extinguished, thus performing a spiritual rectification.

Rav Ovadia Yosef was not a big fan of any of these or other fertility segulot, but did hold by one: consuming an etrog after Sukkot. Having said that, because etrogim are very sensitive species and are typically not eaten anyway, they are cultivated with massive amounts of pesticides and other chemicals. They should be washed thoroughly and eaten sparingly.

Lastly, there are those who maintain that the best segulah for fertility is to go to a fertility doctor!

Is Your Brain a Quantum Computer? (A Scientific Explanation for the Soul and Afterlife)

This week’s parasha, Chayei Sarah, begins with the passing of the matriarch Sarah. The Torah states that “the lives of Sarah were one hundred years, and twenty years, and seven years…” Traditionally, two big questions were asked of this verse: the first is why the Torah describes her life as one hundred, twenty, and seven years instead of simply saying that she was 127 years old when she died. The second is why the Torah says these were the lives of Sarah, instead of life in the singular, especially in light of the fact that the parasha actually describes her death, not life!

The classic answer to the first question is that Sarah was as beautiful at 100 as she was at 20, and she was as pure at 20 as she was at 7 years old. The answer to the second question, as we’ve explored in the past (see ‘A Mystical Journey through the Lives of Sarah’ in Garments of Light), is that Sarah – or at least a part of her soul – was immediately reincarnated in Rebecca, and thus Sarah’s life and life’s work continued with her future daughter-in-law. In general, the word for “life” in Hebrew is in plural, chaim, which alludes to the fact that there are really two lives: the transient life in this current physical world, and the everlasting life of the soul.

Today, many question (or outright reject) the possibility of an afterlife. Such people argue that there is no evidence or scientifically plausible explanation for such things. When the body dies, the person dies with it, and that’s it. In reality, there is a great deal of evidence to support the notion of a soul and an afterlife, and even one solid scientific explanation that is slowly gaining popularity and acceptance.

The Quantum Brain

Although there have been millions of cases of “near death experiences” and medically-induced “clinical deaths”—many of which end with the victim or patient describing other worlds and relating accurate information that would have been impossible for them to know—these are all relegated to “anecdotal evidence” and generally not taken seriously in the scientific community. We can put all of that aside (together with countless people’s personal stories of prophetic dreams and premonitions, “out-of-body” experiences, miraculous occurrences, and other inexplicable phenomena), and focus strictly on accepted science.

In recent decades, neurologists studying the human brain have sought to uncover what it is that generates consciousness and actually makes the brain work. Why and how is it that this network of cells produces a “mind”? Biology and chemistry have given us the general mechanisms of electrical signals and neurotransmitters, but have not been able to answer the real fundamental questions. To solve the mystery actually requires the most complex of sciences: quantum physics.

In 1989, world-renowned physicist Sir Roger Penrose published The Emperor’s New Mind in which he argued that classical physics simply cannot explain consciousness, nor can the brain be compared in any way to a typical computer, or be explained with familiar algorithms. Penrose suggested that the only plausible explanation for consciousness can come from quantum physics.

To go into the major principles of quantum physics is far beyond our scope. Indeed, one of the great quantum physicists, Richard Feynman, once noted: “I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics.” Suffice it to say that quantum physics has completely revolutionized science and our entire understanding of reality. It has turned the universe into a funky place where just about anything is possible, and where things at the sub-atomic level behave in totally bizarre ways. Niels Bohr, one of the early quantum physicists (and a Nobel Prize winner) offered that “If quantum mechanics hasn’t profoundly shocked you, you haven’t understood it yet.” Meanwhile, the man who is often called “the father of quantum physics”, Max Planck, stated:

As a man who has devoted his whole life to the most clear headed science, to the study of matter, I can tell you as a result of my research about atoms this much: There is no matter as such. All matter originates and exists only by virtue of a force which brings the particle of an atom to vibration and holds this most minute solar system of the atom together. We must assume behind this force the existence of a conscious and intelligent mind. This mind is the matrix of all matter.

From his lifetime of studies, Planck concluded that reality as we know it doesn’t exist, and all of matter is held together by some kind of universal mind or consciousness. Building on these ideas, and the complex math and science behind them, Penrose proposed that the brain is a “quantum computer” of sorts, and may be intricately linked to the very fabric of the universe.

Quantum Biology and the Soul

Penrose’s hypothesis inspired a psychology professor in Arizona named Stuart Hameroff. As a practicing anesthesiologist, Hameroff knew that anesthesia works by shutting down small proteins inside neurons called microtubules, and this shuts off a person’s consciousness. Penrose and Hameroff teamed up to continue researching the possibility of the brain as quantum computer. Incredibly, their conclusions suggest that the brain can actually store its quantum information in the universe itself, so that even if the brain was to die, its information would not die with it. That information can be held indefinitely in the universe, and can return to a revived brain, or even into another brain. This would explain near death experiences and clinical deaths, and provides a scientific explanation for reincarnation and a life after death. The death of the body does not at all mean the death of the person, or that person’s memories and thoughts.

While there are those who are quick to criticize the theory and reject it, no one has been able to actually refute it. In fact, since the theory was first proposed, more and more evidence has accumulated to support it. In 2014, quantum biologist Anirban Bandyopadhyay (based in Japan’s National Institute for Materials Science and a visiting professor at MIT) successfully demonstrated the quantum activity of microtubules.

It appears that science has finally discovered the soul. There are now valid, empirical evidence-based theories to explain the existence of an eternal mind or spirit, a universal consciousness, the possibility of an afterlife and reincarnation. The scientific community needs to stop aggressively denying anything that seems “spiritual”, and instead delve deeper into this exciting and promising new field. This sentiment was already expressed long ago by Nikola Tesla, considered by many to be the greatest scientist of all time: “The day science begins to study non-physical phenomena, it will make more progress in one decade than in all the previous centuries of its existence.” It was the genius Tesla who first noted that his brain “is only a receiver,” and stated that “In the Universe there is a core from which we obtain knowledge, strength, inspiration. I have not penetrated into the secrets of this core, but I know it exists.”