Tag Archives: Job

Identifying the Angel of Death

This week we begin reading the Torah anew with parashat Beresheet. Originally, God created a perfect world that was entirely good. He warned Adam not to consume of the Tree of Knowledge, for that would introduce evil—and death—into the world. The First Couple consumed the fruit anyway, thus putting a time limit on their lives, and the lives of all future human beings. A simple reading suggests that death only entered Creation at the time that Adam and Eve consumed the Forbidden Fruit. According to tradition, that took place on the Sixth Day, the self-same day that they were created. It was on the Sixth Day that God completed His work, and said that “behold, it was very good [tov me’od].” (Genesis 1:31) The Midrash (Beresheet Rabbah 9:5) states that Rabbi Meir would read these words not tov me’od, but rather tov mot, “death is good”! God, of course, foresaw all of human history from the very beginning, and intended for death to exist. Therefore, the existence of death, too, is a good thing.

On a deeper level, God had always intended for Adam and Eve to consume the Fruit. Continue reading

The Origins and Kabbalah of Kaddish

This week’s parasha begins with the passing of Sarah, the first Matriarch. We read how Abraham “eulogized Sarah and bewailed her” (Genesis 23:2). Today, the ritual most associated with Jewish death and mourning is undoubtedly the recitation of Kaddish. This has become one of those quintessentially Jewish things that all Jews—regardless of background, denomination, or religious level—tend to be very careful about. It is quite common to see people who otherwise never come to the synagogue to show up regularly when a parent or spouse dies, only to never be seen again as soon as the mourning period is over. Kaddish has become so prevalent that it has gone mainstream, featured in film and on TV (as in Rocky III and in the popular Rugrats cartoon), on stage (in Angels in America and Leonard Bernstein’s Symphony no. 3), and in literature (with bestselling novels like Kaddish in Dublin, and Kaddish For an Unborn Child).

 

Sylvester Stallone, as Rocky Balboa, recites Kaddish for his beloved coach and mentor. 

And yet, the origins of Kaddish are entirely clouded in mystery. It isn’t mentioned in the Tanakh, nor is there any discussion of reciting Kaddish for the dead in the Mishnah or Talmud. Even in the Rambam’s monumental Jewish legal code, the Mishneh Torah—just over 800 years old—there is no discussion of a Mourner’s Kaddish. Where did it come from?

Praying for Redemption

The Talmud refers to Kaddish in a number of places (such as Berakhot 3a, for example), though not in association with mourning the dead. Around the same time, we see a prayer very similar to Kaddish in the New Testament (Matthew 6:9-13), which has since become known as the “Lord’s Prayer” among Christians. This suggests that Kaddish existed before the schism between Judaism and Christianity, and this is one reason scholars date the composition of Kaddish to the late Second Temple era.

Many believe that it was composed in response to Roman persecution. The text of the Kaddish makes it clear from the very beginning that it is a request for God to speedily bring about His great salvation. It certainly makes sense that such a prayer would be composed in those difficult Roman times. In fact, the first words of Kaddish are based on Ezekiel 38:23, in the midst of the Prophet’s description of the End of Days (the famous “Gog u’Magog”), where God says v’itgadalti v’itkadashti. The Sages hoped the travails they were struggling through were the last “birth pangs” of the End Times.

In Why We Pray What We Pray, Barry Freundel argues that Kaddish was originally recited at the end of a lecture or a Torah learning session—as continues to be done today. It likely came at a time when public Torah learning or preaching was forbidden, as we know was the case in the time of Rabbi Akiva. So, the Sages ended their secret learning sessions with a prayer hoping that the Redemption would soon come, and they would once more be able to safely preach in public.

If that’s the case, how did Kaddish become associated with mourning the dead?

The Mourner’s Kaddish

Freundel points out that the earliest connection between Kaddish and the souls of the dead is from the Heikhalot texts. These are the most ancient works of Jewish mystical literature, going as far back as the early post-Second Temple era. (Scholars date the earliest texts to the 3rd century CE). One of these texts reads:

In the future, the Holy One, blessed be He, will reveal the depths of Torah to Israel… and David will recite a song before God, and the righteous will respond after him: “Amen, yehe sheme rabba mevorach l’olam u’l’olmei olmaya itbarach” from the midst of the Garden of Eden. And the sinners of Israel will answer “Amen” from Gehinnom.

Immediately, God says to the angels: “Who are these that answer ‘Amen’ from Gehinnom?” [The angels] say before Him: “Master of the Universe, these are the sinners of Israel who, even though they are in great distress, they strengthen themselves and say ‘Amen’ before You.” Immediately, God says to the angels: “Open for them the gates of the Garden of Eden, so that they can come and sing before Me…”

The Heikhalot connect Kaddish (specifically its central verse, “May His great Name be blessed forever and for all eternity…”) to a Heavenly prayer that will be recited at the End of Days, when the souls in Gehinnom will finally have reprieve. We can already start to see how this might relate to mourning, or spiritually assisting, the recently deceased.

This is related to another well-known story that is by far the most-oft used as the origin of Kaddish. In this narrative, a certain great sage—usually Rabbi Akiva, but sometimes Rabbi Yochanan ben Zakkai—sees a person covered in ash and struggling with piles of lumber. The poor person explains that he is actually dead, and his eternal punishment (reminiscent of popular Greek mythology) is to forever gather wood, only to be burned in the flames of that wood, and to repeat it all over again. The Sage asks if there is anything he could do to help, to which the dead man replies that if only his son would say a particular prayer, he would be relieved of his eternal torment.

The nature of that prayer varies from one story to the next. In some, it is the Shema, in others it is Barchu, and in others it is a reading of the Haftarah (see, for example, Kallah Rabbati 2, Machzor Vitry 144, Zohar Hadash on Acharei Mot, and Tanna d’Vei Eliyahu Zuta 17). It is only in later versions of the story that the prayer the son must say is Kaddish. Whatever the case, between the Heikhalot texts, and these Midrashic accounts, we now have a firm connection linking Kaddish with the deceased.

I believe there is one more significant (yet overlooked) source to point out:

The most important part of the Kaddish is undoubtedly the verse yehe sheme rabba mevorach l’olam u’l’olmei olmaya. As we saw in the Heikhalot above, this is the part that especially arouses God’s mercy. The Talmud (Berakhot 3a) agrees when it says essentially the same thing about the entire congregation reciting aloud “yehe sheme hagadol mevorach”. These special words are based on several Scriptural verses, such as Psalm 113:2 and Daniel 2:20. It also appears in Job 1:21.

Here, Job suffers the death of all of his children. Upon hearing the tragic news, he famously says: “…naked I came out of my mother’s womb, and naked shall I return; the Lord giveth, and the Lord taketh away; blessed be the name of the Lord.” In Hebrew it reads: Adonai natan, v’Adonai lakach, yehi shem Adonai mevorach. The parallel is striking. The first person in history to recite the great “yehe sheme rabba” upon the death of a family member is none other than Job. In some way, Job may be the originator of the Mourner’s Kaddish.

Birth of a Custom

Officially, the earliest known mention of reciting Kaddish for the dead is Sefer HaRokeach, by Rabbi Elazar of Worms (c. 1176-1238). Shortly after, his student Rabbi Itzchak of Vienna (1200-1270) writes in his Ohr Zarua that Ashkenazim have a custom to recite Kaddish upon the dead. He explicitly states that Tzarfati Jews (and as an extension, Sephardic Jews) do not have such a custom.

That much is already clear from the Rambam (Rabbi Moshe ben Maimon, 1135-1204), the greatest of Sephardic sages in his day, who makes no mention of a Mourner’s Kaddish anywhere in his comprehensive Mishneh Torah. (The Rambam does speak about the regular Kaddish, unrelated to the dead, which is recited throughout the daily prayers.) We see that in his time, Kaddish was still a strictly Ashkenazi practice. Why is it that Ashkenazi Jews in particular began to say Kaddish for the dead?

Most scholars believe the answer lies within the Crusades. The First Crusade (1095-1099) was a massive disaster for Europe’s Ashkenazi Jews. While the Crusades were meant to free the Holy Land from Muslim domination, many local Christians argued that there was no need to fight the heathen all the way in the Holy Land when there were so many local Jewish “heathens” among them. The result is what is referred to as “the Rhineland massacres”, described by some as “the First Holocaust”. Countless Jews were slaughtered.

‘Taking of Jerusalem by the Crusaders, 15th July 1099’ by Émile Signol

Like in the times of Roman persecution a millennium earlier, the Ashkenazi Sages sought comfort in the words of Kaddish, beseeching the coming of God’s Final Redemption, and at the same time seeking to honour the poor souls of the murdered. It therefore isn’t surprising that Rabbi Elazar of Worms is the first to speak of Kaddish for the dead, as his hometown of Worms (along with the town of Speyer) was among the first to be attacked, in May of 1096.

It is important to remember that Rabbi Elazar was a member of the Hasidei Ashkenaz, the “German Pietist” movement known for its mysticism and asceticism (not to be confused with the much later Hasidic movement). The Hasidei Ashkenaz would have been particularly well-versed in Heikhalot and Midrashim. Everything points to this group as being the true originators of reciting Kaddish for the dead.

The practice spread from there. Indeed, there was a great deal of Jewish migration in those turbulent times. For example, one of the greatest Ashkenazi sages, Rabbeinu Asher (c. 1250-1327), was born in Cologne, Germany, but fled persecution and settled in Toledo, Spain. His renowned sons, Rabbi Yakov ben Asher (Ba’al HaTurim, c. 1269-1343), and Rabbi Yehudah ben Asher (c. 1270-1349) continued to lead the Sephardic Jewish community of Toledo. And it was there in Toledo that was born one of the greatest of Sephardi sages, Rabbi Yosef Karo (1488-1575), author of the Shulchan Arukh, still the primary code of Jewish law.

In the Shulchan Arukh we read how reciting Kaddish at a funeral is a must (Yoreh De’ah 376:4). We are then told that there is a custom based on the Midrash to continue reciting Kaddish for twelve months, though only for a parent, and possibly only for a father. The reasoning for the latter is entirely different: since it is a father’s obligation to teach his son Torah, by reciting Kaddish the son demonstrates that the father had fulfilled the mitzvah, and left behind a proper Jewish legacy.

It is quite amazing to see that as late as 500 years ago, Mourner’s Kaddish was still defined in very narrow terms, and described as more of a custom based on Midrash than an absolute halachic necessity. How did it transform into a supreme Jewish prayer?

Enter the Arizal

As with many other Jewish practices we find so common today, it looks like it was the influence of the Arizal (Rabbi Isaac Luria, 1534-1572), history’s foremost Kabbalist, that made the Mourner’s Kaddish so universal, and so essential. Fittingly, he was the perfect candidate for the job, being the product of an Ashkenazi father and a Sephardi mother, and ending his life as the leader of the Sephardi sages of Tzfat.

The Arizal discussed the mysteries of Kaddish at great length. Like most of his teachings, they were put to paper by his primary disciple, Rabbi Chaim Vital (1543-1620). The latter devotes a dozen dense pages to Kaddish in Sha’ar HaKavanot. He first explains the various forms of Kaddish recited during the regular prayer services. In brief, we find that Kaddish is recited between the major prayer sections because each part of the prayer is associated with a different mystical universe, and a different Heavenly Palace, and Kaddish facilitates the migration from one world to the next.

Recall that Kabbalah describes Creation in four universes or dimensions: Asiyah, Yetzirah, Beriah, and Atzilut. The four sections of prayer correspond to the four ascending universes: the morning blessings and the first prayers up until Hodu correspond to Asiyah; the Pesukei d’Zimrah corresponds to Yetzirah; the Shema and its blessings parallel Beriah; and the climax of the prayer, the Amidah, is Atzilut, the level of pure Divine Emanation. For this reason, the Amidah is recited in complete silence and stillness, for at the level of Atzilut, one is entirely unified with God.

The Arizal delves in depth into the individual letters and gematrias of Kaddish, its words and phrases, and how they correspond to various names of God and Heavenly Palaces. He relays the proper meditations to have in mind when reciting the different types of Kaddish, at different stages of prayer. To simplify, the Arizal teaches that Kaddish helps us move ever higher from one world to the next, and more cosmically, serves to elevate the entire universe into higher dimensions. We can already see how this would be related to assisting the dead, spiritually escorting the soul of the deceased higher and higher through the Heavenly realms.

More intriguingly, Rabbi Vital writes that Kaddish is meant to prepare the soul for the Resurrection of the Dead. He goes on to cite his master in saying that Kaddish should be recited every single day, including Shabbat and holidays, for an entire year following the passing of a parent. He says that Kaddish not only helps to free a soul from Gehinnom, but more importantly to help it attain Gan Eden. It elevates all souls, even righteous ones. This is why one should say Kaddish for a righteous person just as much as for a wicked person, and this is why it should be said even on Shabbat (when souls in Gehinnom are given rest). Rabbi Vital then says how the Arizal would also say Kaddish every year on the anniversary of his father’s death, which is now the norm as well.

Ironically, while Kaddish began as an Ashkenazi custom, Rabbi Vital writes that the Arizal made sure to recite Kaddish according to the Sephardi text!

Repairing the World

Another interesting point that Rabbi Vital explains is why Kaddish is in Aramaic, and not Hebrew like the rest of the prayers. He reminds us the words of the Zohar that both Hebrew and Aramaic are written with the exact same letters because these are the Divine Letters of Creation, but Hebrew comes from the side of purity and holiness, while Aramaic is from the “other side” of impurity and darkness. Hebrew is the language of the angels, while Aramaic is the language of the impure spirits. The angels speak Hebrew, but do not understand Aramaic, while their antagonists speak Aramaic, and do not understand Hebrew. When we learn Torah and Mishnah, in Hebrew, we please the angels who take our words up to Heaven. When we learn Talmud and Zohar, in Aramaic, we destroy those dark spirits who cannot stand the fact that a person is using their tongue for words of light and holiness.

The same applies to our prayers. The bulk of our prayers are in holy Hebrew, the language of angels. Kaddish is in Aramaic because it is meant to elevate us, and the universe around us, into higher dimensions. In this vital task, we cannot risk elevating the impure spirits along with us, contaminating the upper worlds. Thus, by saying it in Aramaic, we push away the impure spirits who are unable to withstand us using their language in purity. Those evil forces are driven away, and we can ascend and rectify in complete purity.

This, in brief, is the tremendous power of Kaddish. This is why we recite it so many times over the course of the day. And this is why every Jew is so mysteriously drawn to this prayer and ritual, possibly above all others. Deep inside the soul of every Jew—regardless of background, denomination, or religious level—is a yearning to repair the world, to destroy the impure, to uplift the universe, and to recite loudly: “May His great Name be blessed forever and for all eternity…”

The Kabbalah of Moses’ Divine Staff

In this week’s parasha, Va’era, we read about the first seven plagues to strike Egypt. These were brought about through the Staff of Moses, as were the later Splitting of the Sea, the victory over Amalek (Exodus 17) and the water brought forth from a rock. What was so special about this particular staff, and what was the source of its power?

Pirkei Avot (5:6) famously states that the Staff was one of ten special things to be created in the twilight between the Sixth Day and the first Shabbat. The Midrash (Pirkei d’Rabbi Eliezer, ch. 40) elaborates:

Rabbi Levi said: That staff which was created in the twilight was delivered to the first man out of the Garden of Eden. Adam delivered it to Enoch, and Enoch delivered it to Noah, and Noah to Shem. Shem passed it on to Abraham, Abraham to Isaac, and Isaac to Jacob, and Jacob brought it down to Egypt and passed it on to his son Joseph, and when Joseph died and they pillaged his household goods, it was placed in the palace of Pharaoh.

And Jethro was one of the magicians of Egypt, and he saw the staff and the letters which were upon it, and he desired it in his heart, and he took it and brought it, and planted it in the midst of the garden of his house. No one was able to approach it any more.

When Moses came to his house, he went into Jethro’s garden, and saw the staff and read the letters which were upon it, and he put forth his hand and took it. Jethro watched Moses, and said: “This one in the future will redeem Israel from Egypt.” Therefore, he gave him Tzipporah his daughter to be his wife…

God gave the staff to Adam, who gave it to Enoch (Hanokh)—who later transformed into the angel Metatron—and Enoch passed it on further until it got to Joseph in Egypt. The Pharaoh confiscated it after Joseph’s death. The passage then alludes to another Midrashic teaching that Jethro (Yitro), Moses’ future father-in-law, was once an advisor to Pharaoh, along with Job and Bila’am (see Sanhedrin 106a). The wicked Bila’am was the one who advised Pharaoh to drown the Israelite male-born in the Nile. While Job remained silent (for which he was so severely punished later), Jethro protested the cruel decree, and was forced to resign and flee because of it. As he fled, he grabbed the divine staff with him. Arriving in Midian, his new home, Jethro stuck the staff in the earth, at which point it seemingly gave forth deep roots and was immovable.

A related Midrash states that all the suitors that sought the hand of his wise and beautiful Tzipporah were asked to take the staff out of the earth, and should they succeed, could marry Jethro’s daughter. None were worthy. (Not surprisingly, some believe that this Midrash may have been the source for the Arthurian legend of the sword Excalibur.) Ultimately, Moses arrived and effortlessly pulled the staff out of the ground.

The passage above states that Moses was mesmerized by the letters engraved upon the staff, as was Jethro before him. What were these letters?

The 72 Names

Targum Yonatan (on Exodus 4:20) explains:

And Moses took the rod which he had brought away from the chamber of his father-in-law, made from the sapphire Throne of Glory; its weight forty se’ah; and upon it was engraved and set forth the Great and Glorious Name by which the signs should be wrought before Hashem by his hand…

God’s Ineffable Name was engraved upon the sapphire staff, which was itself carved out of God’s Heavenly Throne. The staff weighed a whopping 40 se’ah, equivalent to the minimum volume of a kosher mikveh, which is roughly 575 litres (or 575 kilograms) of water. (This might explain why none could dislodge the staff, except he who had God’s favour.)

A parallel Midrash (Shemot Rabbah, 8:3) also confirms that the staff was of pure sapphire, weighing forty se’ah, but says it was engraved with the letters that stand for the Ten Plagues, as we recite at the Passover seder: datzach, adash, b’achav (דצ״ך עד״ש באח״ב).

A final possibility is that the “Great and Glorious Name by which the signs should be wrought” refers to the mystical 216-letter Name of God (or 72-word Name of God). This Name is actually 72 linked names, each composed of three letters. The names are derived from the three verses Exodus 14:19-21:

And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them; and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness here, yet it gave light by night there; and the one came not near the other all the night. And Moses stretched out his hand over the sea; and Hashem caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea into dry land, and the waters were divided.

The 72 Three-Letter Names of God

Each of these verses has exactly 72 letters. Hidden within them is this esoteric Name of God, the most powerful, through which came about the miracle of the Splitting of the Sea as the verses themselves describe. The Name (or 72 Names) is derived by combining the first letter of the first verse, then the last letter of the second verse, and then the first letter of the third verse. The same is done for the next letter, and so on, for all 72 Names.

Since the Splitting of the Sea and the plagues were brought about through these Names, the Midrash above may be referring not to the Ineffable Name, but to these 72 Names as being engraved upon the Staff. In fact, it may be both.

Staff from Atzilut

The 72 Names are alluded to by another mystical 72-Name of God. The Arizal taught that God’s Ineffable Name can be expanded in four ways. This refers to a practice called milui,* where the letters of each word are themselves spelled out to express the inner value and meaning of the word. God’s Ineffable Name can be expanded in these ways, with the corresponding values:

יוד הא ואו הא = 45

יוד הה וו הה = 52

יוד הי ואו הי = 63

יוד הי ויו הי = 72

The Name with the 72 value is the highest, not just numerically, but according to the sefirot, partzufim, and universes laid out in Kabbalah. The 52-Name corresponds to Malkhut and the world of Asiyah; the 45-Name to Zeir Anpin (the six “masculine” sefirot) and the world of Yetzirah; and the 63-Name to Binah and the world of Beriah. The 72-Name—which is, of course, tied to the above 72 Names of God—corresponds to the highest universe, Atzilut, the level of God’s Throne, where there is nothing but His Emanation and Pure Light. Here we come full circle, for the Midrash states that the Staff of Moses was itself carved out of God’s Throne. This otherworldly staff came down to this world from the highest Heavenly realm!

Where is the Staff Today?

What happened to Moses’ staff after his passing? Another Midrash (Yalkut Shimoni, Psalms 869) answers:

…the staff with which Jacob crossed the Jordan is identical with that which Judah gave to his daughter-in-law, Tamar. It is likewise the holy staff with which Moses worked, and with which Aaron performed wonders before Pharaoh, and with which, finally, David slew the giant Goliath. David left it to his descendants, and the Davidic kings used it as a sceptre until the destruction of the Temple, when it miraculously disappeared. When the Messiah comes it will be given to him for a sceptre as a sign of his authority over the heathens.

This incredible passage contains a great deal of novel insight. Firstly, Jacob used this divine staff to split the Jordan and allow his large family to safely cross back to Israel, just as the Israelites would later cross the Jordan in miraculous fashion under the leadership of Joshua. It seems Joshua himself, as Moses’ rightful successor, held on to the staff, and passed it down through the Judges and Prophets until it came to the hand of David. Unlike the traditional account of David slaying Goliath with the giant’s own sword (after the slingshot), the Midrash here says he slew Goliath with the staff!

The staff remained in the Davidic dynasty until the kingdom’s end with the destruction of the First Temple. At this point a lot of things mysteriously disappeared, most famously the Ark of the Covenant. It is believed that the Ark was hidden in a special chamber built for it by Solomon, who envisioned the day that the Temple would be destroyed. It is likely that the staff is there, too, alongside the Ark.

Mashiach will restore both of these, and will once again wield the sceptre of the Davidic dynasty. As the staff is forged from God’s own Heavenly Throne, it is fitting that Mashiach—God’s appointed representative, who sits on His corresponding earthly throne—should hold a piece of it. And this symbol, the Midrash concludes, will be what makes even the heathens accept Mashiach’s—and God’s—authority. Jacob prophesied this on his deathbed (Genesis 49:10), in his blessing to Judah:

The sceptre shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until the coming of Shiloh; and unto him shall the obedience of all the peoples be.

Shiloh is one of the titles for Mashiach (see Sanhedrin 98b), and his wielding of the staff will bring about the obedience of all the world’s people to God’s law. We can now also solve a classic problem with the above verse:

The verse states that the sceptre will not depart from Judah until the coming of Mashiach, as if it will depart from Judah when Mashiach comes. This makes no sense, since Mashiach is a descendent of Judah! It should have simply said that the sceptre shall never depart from Judah, from whom the messiah will come. Rather, Jacob is hinting that the Staff will one day be hidden in the land of Judah, deep below “between his feet”, and won’t budge from there for millennia until Mashiach comes and finally restores it.

May we merit to see it soon.

*Interestingly, using the same milui method, one can expand the word staff (מטה) like this: מאם טאת הה, which is 501, equivalent to דצ״ך עד״ש באח״ב, the acronym for the Ten Plagues which the Staff brought about!


The above is an excerpt from Garments of Light, Volume Two. Get the book here