Tag Archives: Ravina

How Many Soulmates Do You Have?

An 1873 illustration of King Josiah (Yoshiyahu) listening to a reading of the Torah

In this week’s parasha, Shoftim, the Torah relates the laws pertaining to Jewish kings. According to the Torah, the king of the Jews is not, and should not be, like the king of other nations. His primarily role is not to be a dictator or a conqueror. Rather, he must act like a divine messenger of God, and his duty is to ensure the observance of Torah law throughout the Holy Land. This is why we read across the Tanakh how the best Jewish kings—like Hezekiah and Josiah—were the ones that expunged idolatry from Israel and restored proper spirituality.

It is also why we see on several occasions in the Book of Shoftim (not to be confused with this week’s parasha of the same name) that the time before kings was lawless: “…there was no king in Israel; every man did that which was right in his own eyes.” (Judges 21:25) The Jewish king, therefore, is like God’s representative on Earth. In this regard, he is likened to an angel, which is why the term for a king, melekh (מלך), is nearly identical and shares the same root with the word for an angel, malakh (מלאך).

Not surprisingly, the Jewish king is held to a very high standard. The Torah (Deuteronomy 17:16-20) tells us that he:

may not acquire many horses for himself… And he shall not take many wives for himself, and his heart must not turn away, and he shall not acquire much silver and gold for himself. And it will be, when he sits upon his royal throne, that he shall write for himself two copies of this Torah on a scroll, before the priests. And it shall be with him, and he shall read it all the days of his life, so that he may learn to fear Hashem, his God, to keep all the words of this Torah and these statutes, to perform them, so that his heart will not be haughty over his brothers, and so that he will not turn away from the commandment, either to the right or to the left, in order that he may prolong [his] days in his kingdom, he and his sons, among Israel.

The Talmud discusses the finer points of these rules. One of the questions the Sages ask is: How many wives is too many? (Sanhedrin 21a) The Mishnah states the maximum is eighteen wives. Rav Yehuda then opines that a king can take more wives, as long as they will not “turn his heart astray”. Rabbi Shimon insists that even a single wife might turn her husband’s heart astray, and thus, the king must not take more than eighteen “even if they be women like Abigail”. Abigail, of course, was one of the righteous wives of King David, who is listed among the seven female prophetesses of Judaism.

In fact, the Talmud derives the maximum of eighteen wives from the case of King David:

Whence do we deduce the number eighteen? From the verse, “And unto David were sons born in Hebron; and his firstborn was Amnon of Ahinoam the Jezraelite; the second, Khilav of Abigail, the [former] wife of Naval the Carmelite; the third, Avshalom the son of Maacah; and the fourth, Adoniyah the son of Hagit; and the fifth, Shefatiah the son of Avital; and the sixth, Ithream of Eglah, David’s wife. These were born to David in Hebron.” (II Samuel 3:2-5) And of them the Prophet [Nathan] said: “And if that were too little, then would I add unto thee the like of these, and the like of these” (II Samuel 12:8), each “these” implying six, which, with the original six, makes eighteen in all.

Scripture tells us that David had six wives while he reigned from Hebron during his first seven years: Ahinoam, Abigail, Maacah, Hagit, Avital, and Eglah. When his court prophet Nathan recounted how he had once blessed him, he said he would multiply the king’s wealth (and wives) kahena v’kahena, more and more “like these”. This implies that David would have, or potentially could have, eighteen wives.

The Talmud continues to cite the opinion of Ravina, who believed that each kahena refers not to six, but twelve. He holds that David had six wives, the blessing was to double that to twelve, and “if that were too little”—as Nathan said—then he would multiple them kahena v’kahena. Thus, Ravina reasons that the maximum is twenty-four wives, not eighteen. The Talmud admits that there is an alternate Mishnaic teaching that 24 is the maximum, and yet another teaching that the maximum is 48. The latter comes from the fact that there is a letter vav in the term, meaning 24 and another 24! Nonetheless, the accepted tradition is a maximum of 18 wives, and no more.

The Talmud interestingly points out a potential flaw: wasn’t David also married to Michal, the daughter of King Saul, while in Hebron? The Sages conclude that Michal is the same person as Eglah. They then raise the following issue: how could Michal be Eglah if the Tanakh states Michal was childless while Eglah gave David a son? In a classic Talmudic interpretation, the Sages take the verse “Michal the daughter of Saul had no child until the day of her death” (II Samuel 6:23) to mean that she did not have children until her death, and died in childbirth. So, she finally had a child on the day of her death.

The Kabbalah of Soulmates

The Arizal (Rabbi Itzchak Luria, 1534-1572) gives a deeper, mystical answer to why the maximum number of wives for a king is eighteen. The implications of his teachings are not just relevant to kings, but to every Jew. While we generally think of a person as having a single soulmate, the Arizal explains that a person actually has eighteen soulmates (see, for example, Sha’ar HaMitzvot on this week’s parasha). Why would a person need eighteen soulmates?

The Talmud (Sotah 2a) famously states that “forty days before conception a Bat Kol [Heavenly Voice] proclaims: the daughter of so-and-so is destined for so-and-so…” The same passage states that pairing a person with their soulmate is “as difficult as the Splitting of the Sea”. The Midrash adds to this that ever since the Splitting of the Sea, God is busy making matches between people (Pesikta d’Rav Kahana 2:4). The Sages conclude that a person’s first match is pre-destined, while a second or subsequent match (if the first marriage fell through) becomes as difficult as splitting a sea.

The central issue that all of this rests on is free will. While a person does have a perfect, pre-destined match, free will can very easily get in the way and ruin things. For example, person A is destined to be with person B, but A makes some really poor decisions in life and ends up in a bad place (or dead). Does that mean B is now condemned to spend the rest of their life without their rightful soulmate? Must they now hopelessly struggle in search of the “right one” or be miserable in a series of failed relationships for the rest of their life, through no fault of their own? Surely, the Most Merciful God would not allow this to happen. And so, He spends all of His time “making matches”, finding alternate soulmates.

For this reason, a person has up to 18 different soulmates designated for them. If, due to free will, the match of A and B doesn’t work, there is always A and C. And if C, too, decides to move to the other side of the world, there’s a D behind them. Granted, the Arizal puts the soulmates in hierarchical fashion: D is not as good as C, nor is C as good as B—but they are all matching souls for A nonetheless. Of course, each of B, C, and D have 18 of their own soulmates, so one can see how complicated this matchmaking game becomes—“as difficult as the Splitting of the Sea”. The Arizal notes that 18 is a maximum, and not necessarily will there be 18 soulmates for a person alive all at once. Elsewhere, the Arizal explains that a person who does not find one of their soulmates will reincarnate to try again in a future life, as might one who needs to unite with a better soulmate, higher up on the chain of 18.

This brings us back to the first question: why is a king allowed up to, but no more than, 18 wives? A king, like every person, has up to 18 soulmates. He may choose to seek out and find all 18 of them, to unite with all of his soulmates. However, he must not take even a single wife more, for a nineteenth wife would certainly not be a soulmate. A king should not be taking a wife or concubine solely for pleasure. He may have more than one (and this may even be a political necessity), but only on the condition that she is one of his soulmates anyway.

The Kabbalah of David and Batsheva

The above discussion helps to explain the Talmudic dictum that one who believes David sinned with Batsheva is mistaken (Shabbat 56a). Recall that Batsheva was the wife of Uriah the Hittite, one of David’s generals. When Uriah was away in battle, David spotted Batsheva bathing and ended up sleeping with her. She would become pregnant, and to hide the sin, David ultimately placed Uriah in a situation where he would die in battle.

‘David and Goliath’ by Gustave Doré

From a mystical perspective, Batsheva was one of David’s 18 soulmates. In fact, she was his #1, and the two had been matched by God all the way back in the “six days of Creation” (Sanhedrin 107a). The Midrash relates that it was David’s own hubris that prevented him from marrying her. When David had defeated Goliath, he wanted (or needed) to decapitate the giant with his own sword. At the time, Uriah the Hittite happened to be the attendant of Goliath. David promised Uriah the best woman in Israel if Uriah would only provide him with Goliath’s sword. Uriah did so. He later became a righteous convert, and one of David’s greatest warriors. (This is why he is called a Hittite, for he was not originally Jewish.)

At the same time that David made the promise to Uriah, God made a decree in Heaven: Because of David’s haughty and immodest offer to distribute the daughters of Israel, God will mete out his punishment by giving away his very own soulmate to Uriah! What David did with Batsheva was certainly a sin, and the Talmud (ibid.) recounts how severely he was punished, including six months of intense leprosy in addition to the punishments already enumerated in Scripture. Yet, Batsheva was his rightful soulmate, and would go on to produce his rightful heir, King Solomon. The Talmud concludes that David simply rushed to be with her. Uriah was destined to die soon enough anyway, and then David could marry Batsheva with no issues.

The Kabbalists see David and Batsheva rushing to be with each other as a replay of Adam and Eve rushing to consume the Forbidden Fruit. Had Adam and Eve waited until Shabbat, they would have been permitted to eat from the Tree of Knowledge. David and Batsheva, too, needed only to wait a little longer. The connection between the two couples is deeper than that, for David and Batsheva were none other than the reincarnations of Adam and Eve. They had the opportunity to complete a great tikkun, a rectification for that primordial sin. (In some ways, so does every young couple that must wait until marriage to be intimate in holiness.) Alas, they failed, and the same souls will return one last time in Mashiach and his wife to finally fulfil the task.

(For more on the Adam-David-Mashiach connection, see here.)


The above essay is adapted from Garments of Light, Volume Three.
Get the book here! 

Things You Didn’t Know About the Talmud

Judaism is famously built upon an “oral tradition”, or Oral Torah, that goes along with the Written Torah. The primary body of the Oral Torah is the Talmud. At the end of this week’s parasha, Mishpatim, the Torah states:

And Hashem said to Moses: “Ascend to Me on the mountain and be there, and I will give you the Tablets of Stone, and the Torah, and the mitzvah that I have written, that you may teach them…

The Talmud (Berakhot 5a) comments on this that the “Tablets” refers to the Ten Commandments, the “Torah” refers to the Five Books of Moses, the “mitzvah” is the Mishnah, “that I have written” are the books of the Prophets and Holy Writings, and “that you may teach them” is the Talmud. The Mishnah is the major corpus of ancient Jewish oral law, and the Talmud, or Gemara, is essentially a commentary on the Mishnah, with a deeper exposition and derivation of its laws. Today, the Mishnah is printed together with the corresponding Gemara, along with multiple super-commentaries laid out all around the page, and this whole is typically referred to as “Talmud”.

Anatomy of a page of Talmud: (A) Mishnah, (B) Gemara, (C) Commentary of Rashi, Rabbi Shlomo Itzchaki, 1040-1105, (D) Tosfot, a series of commentators following Rashi, (E) various additional commentaries around the edge of the page.

In the past, we’ve written how many have rejected the Talmud, starting with the ancient Sadducees, later the Karaites (whom some consider to be the spiritual descendants of the Sadducees), as well as the Samaritans, and many modern-day Jews whether secular or Reform. Such groups claim that either there was never such a thing as an “oral tradition” or “oral law”, or that the tradition is entirely man-made with no divine basis. Meanwhile, even in the Orthodox Jewish world there are those who are not quite sure what the Talmud truly is, and how its teachings should be regarded. It is therefore essential to explore the origins, development, importance, and necessity of the Talmud.

An Oral Torah

There are many ways to prove that there must be an oral tradition or Oral Torah. From the very beginning, we read in the Written Torah how God forged a covenant with Abraham, which passed down to Isaac, then Jacob, and so on. There is no mention of the patriarchs having any written text. These were oral teachings being passed down from one generation to the next.

Later, the Written Torah was given through the hand of Moses, yet many of its precepts are unclear. Numerous others do not seem to be relevant for all generations, and others still appear quite distasteful if taken literally. We have already written in the past that God did not intend for us to simply observe Torah law blindly and unquestioningly. (See ‘Do Jews Really Follow the Torah?’ in Garments of Light.) Rather, we are meant to toil in its words and extract its true meanings, evolve with it, and bring the Torah itself to life. The Torah is not a reference manual that sits on a shelf. It is likened to a living, breathing entity; a “tree of life for those who grasp it” (Proverbs 3:18).

Indeed, this is what Joshua commanded the nation: “This Torah shall not leave your mouth, and you shall meditate upon it day and night, so that you may observe to do like all that is written within it” (Joshua 1:8). Joshua did not say that we must literally observe all that is written in it (et kol hakatuv bo), but rather k’khol hakatuv bo, “like all that is written”, or similar to what is written there. We are not meant to simply memorize its laws and live by them, but rather to continuously discuss and debate the Torah, and meditate upon it day and night to derive fresh lessons from it.

Similarly, Exodus 34:27 states that “God said to Moses: ‘Write for yourself these words, for according to these words I have made a covenant with you and with Israel.’” Firstly, God told Moses to write the Torah for yourself, and would later remind that lo b’shamayim hi, the Torah “is not in Heaven” (Deuteronomy 30:12). It was given to us, for us to dwell upon and develop. Secondly, while the words above are translated as “according to these words”, the Hebrew is al pi hadevarim, literally “on the mouth”, which the Talmud says is a clear allusion to the Torah sh’be’al peh, the Oral Torah, literally “the Torah that is on the mouth”.

The Mishnah

2000-year old tefillin discovered in Qumran

It is evident that by the start of the Common Era, Jews living in the Holy Land observed a wide array of customs and laws which were not explicitly mentioned in the Torah, or at least not explained in the Torah. For example, tefillin was quite common, and they have been found in the Qumran caves alongside the Dead Sea Scrolls (produced by a fringe Jewish group, likely the Essenes) and are even mentioned in the New Testament. Yet, while the Torah mentions binding something upon one’s arm and between one’s eyes four times, it does not say what these things are or what they look like. Naturally, the Sadducees (like the Karaites) did not wear tefillin, and understood the verses metaphorically. At the same time, though, the Sadducees (and the Karaites and Samaritans) did have mezuzot. Paradoxically, they took one verse in the passage literally (Deuteronomy 6:9), but the adjoining verse in the same passage (Deuteronomy 6:8) metaphorically!

This is just one example of many. The reality is that an oral tradition outside of the Written Law is absolutely vital to Judaism. Indeed, most of those anti-oral law groups still do have oral traditions and customs of their own, just not to the same extent and authority of the Talmud.

Regardless, after the massive devastation wrought by the Romans upon Israel during the 1st and 2nd centuries CE, many rabbis felt that the Oral Torah must be written down or else it might be lost. After the Bar Kochva Revolt (132-136 CE), the Talmud suggests there were less than a dozen genuine rabbis left in Israel. Judaism had to be rebuilt from the ashes. Shortly after, as soon as an opportunity presented itself, Rabbi Yehuda haNasi (who was very wealthy and well-connected) was able to put the Oral Torah into writing, likely with the assistance of fellow rabbis. The result is what is known as the Mishnah, and it was completed by about 200 CE.

The Mishnah is organized into six orders, which are further divided up into tractates. Zera’im (“Seeds”) is the first order, with 11 tractates mainly concerned with agricultural laws; followed by Mo’ed (holidays) with 12 tractates discussing Shabbat and festivals; Nashim (“Women”) with 7 tractates focusing on marriage; Nezikin (“Damages”) with 10 tractates of judicial and tort laws; Kodashim (holy things) with 11 tractates on ritual laws and offerings; and Tehorot (purities) with 12 tractates on cleanliness and ritual purity.

The root of the word “Mishnah” means to repeat, as it had been learned by recitation and repetition to commit the law to memory. Some have pointed out that Rabbi Yehuda haNasi may have used earlier Mishnahs compiled by Rabbi Akiva and one of his five remaining students, Rabbi Meir, who lived in the most difficult times of Roman persecution. Considering the circumstances of its composition, the Mishnah was written in short, terse language, with little to no explanation. It essentially presents only a set of laws, usually with multiple opinions on how each law should be fulfilled. To explain how the laws were derived from the Written Torah, and which opinions should be given precedence, another layer of text was necessary.

The Gemara

Rav Ashi teaching at the Sura Academy – a depiction from the Diaspora Museum in Tel Aviv

Gemara, from the Aramaic gamar, “to study” (like the Hebrew talmud), is that text which makes sense of the Mishnah. It was composed over the next three centuries, in two locations. Rabbis in the Holy Land produced the Talmud Yerushalmi, also known as the Jerusalem or Palestinian Talmud, while the Sages residing in Persia (centred in the former Babylonian territories) produced the Talmud Bavli, or the Babylonian Talmud. The Yerushalmi was unable to be completed as the persecutions in Israel reached their peak and the scholars could no longer continue their work. The Bavli was completed around 500, and its final composition is attributed to Ravina (Rav Avina bar Rav Huna), who concluded the process started by Rav Ashi (c. 352-427 CE) two generations earlier.

While incomplete, the Yerushalmi also has much more information on the agricultural laws, which were pertinent to those still living in Israel. In Persia, and for the majority of Jews living in the Diaspora, those agricultural laws were no longer relevant, so the Bavli does not have Gemaras on these Mishnaic tractates. Because the Yerushalmi was incomplete, and because it also discussed laws no longer necessary for most Jews, and because the Yerushalmi community was disbanded, it was ultimately the Talmud Bavli that became the dominant Gemara for the Jewish world. To this day, the Yerushalmi is generally only studied by those who already have a wide grasp of the Bavli.

The Talmud is far more than just an exposition on the Mishnah. It has both halachic (legal) and aggadic (literary or allegorical) aspects; contains discussions on ethics, history, mythology, prophecy, and mysticism; and speaks of other nations and religions, science, philosophy, economics, and just about everything else. It is a massive repository of wisdom, with a total of 2,711 double-sided pages (which is why the tractates are cited with a page number and side, for example Berakhot 2a or Shabbat 32b). This typically translates to about 6,200 normal pages in standard print format.

Placing the Talmud

With so much information, it is easy to see why the Talmud went on to take such priority in Judaism. The Written Torah (the Tanakh as a whole) is quite short in comparison, and can be learned more quickly. It is important to remember that the Talmud did not replace the Tanakh, as many wrongly claim. The following graphic beautifully illustrates all of the Talmud’s citations to the Tanakh, and how the two are inseparable:

(Credit: Sefaria.org) It is said of the Vilna Gaon (Rabbi Eliyahu Kramer, 1720-1797) that past a certain age he only studied Tanakh, as he knew how to derive all of Judaism, including all of the Talmud, from it.

Indeed, it is difficult to properly grasp the entire Tanakh (which has its own host of apparent contradictions and perplexing passages) without the commentary of the Talmud. Once again, it is the Talmud that brings the Tanakh to life.

Partly because of this, Jews have been falsely accused in the past of abandoning Scripture in favour of the Talmud. This was a popular accusation among Christians in Europe. It is not without a grain of truth, for Ashkenazi Jews did tend to focus on Talmudic studies and less on other aspects of Judaism, Tanakh included. Meanwhile, the Sephardic Jewish world was known to be a bit better-rounded, incorporating more Scriptural, halachic, and philosophical study. Sephardic communities also tended to be more interested in mysticism, producing the bulk of early Kabbalistic literature. Ashkenazi communities eventually followed suit.

Ironically, so did many Christian groups, which eagerly embraced Jewish mysticism. Christian Knorr von Rosenroth (1636-1689) translated portions of the Zohar and Arizal into Latin, publishing the best-selling Kabbalah Denudata. Long before him, the Renaissance philosopher Pico della Mirandola (1463-1494), one of Michelangelo’s teachers, styled himself a “Christian Kabbalist”, as did the renowned scholar Johann Reuchlin (1455-1522). Meanwhile, Isaac Newton’s copy of the Zohar can be still found at Cambridge University. It is all the more ironic because Kabbalah itself is based on Talmudic principles, as derived from the Tanakh. For example, the central Kabbalistic concept of the Ten Sefirot is first mentioned in the Talmudic tractate of Chagigah (see page 12a), which also outlines the structure of the Heavenly realms. The Talmud is first to speak of the mystical study of Ma’aseh Beresheet (“Mysteries of Creation”) and Ma’aseh Merkavah (“Mysteries of the Divine Chariot”), of Sefer Yetzirah, of spiritual ascent, of how angels operate, and the mechanics of souls.

Having said all that, the Talmud is far from easy to navigate. While it contains vast riches of profound wisdom and divine information, it also has much that appears superfluous and sometimes outright boring. In fact, the Talmud (Sanhedrin 24a) itself admits that it is not called Talmud Bavli because it was composed in Babylon (since it really wasn’t) but because it is so mebulbal, “confused”, the root of Bavli, or Babel.

Of course, the Written Torah, too, at times appears superfluous, boring, or confused. The Midrash (another component of the Oral Torah) explains why: had the Torah been given in the correct order, with clear language, then anyone who read it would be “able to raise the dead and work miracles” (see Midrash Tehillim 3). The Torah—both Written and Oral—is put together in such a way that mastering it requires a lifetime of study, contemplation, and meditation. One must, as the sage Ben Bag Bag said (Avot 5:21), “turn it and turn it, for everything is in it; see through it, grow old with it, do not budge from it, for there is nothing better than it.”

Defending the Talmud

There is one more accusation commonly directed at the Talmud. This is that the Talmud contains racist or xenophobic language, or perhaps immoral directives, or that it has many flaws and inaccuracies, or that it contains demonology and sorcery. Putting aside deliberate mistranslations and lies (which the internet is full of), the truth is that, taken out of context, certain rare passages in the vastness of the Talmud may be read that way. Again, the same is true for the Written Torah itself, where Scripture also speaks of demons and sorcery, has occasional xenophobic overtones, apparent contradictions, or directives that we today recognize as immoral.

First of all, it is important that things are kept in their historical and textual context. Secondly, it is just as important to remember that the Talmud is not the code of Jewish law. (That would be the Shulchan Arukh, and others.) The Talmud presents many opinions, including non-Jewish sayings of various Roman figures, Greek philosophers, and Persian magi. Just because there is a certain strange statement in the Talmud does not mean that its origin is Jewish, and certainly does not mean that Jews necessarily subscribe to it. Even on matters of Jewish law and custom, multiple opinions are presented, most of which are ultimately rejected. The Talmud’s debates are like a transcript of a search for truth. False ideas will be encountered along the way. The Talmud presents them to us so that we can be aware of them, and learn from them.

And yes, there are certain things in the Talmud—which are not based on the Torah itself—that may have become outdated and disproven. This is particularly the case with the Talmud’s scientific and medical knowledge. While much of this has incredibly stood the test of time and has been confirmed correct by modern science, there are others which we know today are inaccurate. This isn’t a new revelation. Long ago, Rav Sherira Gaon (c. 906-1006) stated that the Talmudic sages were not doctors, nor were they deriving medical remedies from the Torah. They were simply giving advice that was current at the time. The Rambam held the same (including Talmudic astronomy and mathematics under this category, see Moreh Nevuchim III, 14), as well as the Magen Avraham (Rabbi Avraham Gombiner, c. 1635-1682, on Orach Chaim 173:1) and Rav Shimshon Raphael Hirsch. One of the major medieval commentaries on the Talmud, Tosfot, admits that nature changes over time, which is why the Talmud’s science and medicine may not be accurate anymore. Nonetheless, there are those who maintain that we simply do not understand the Talmud properly—and this is probably true as well.

Whatever the case, the Talmud is an inseparable part of the Torah, and an integral aspect of Judaism. Possibly the greatest proof of its significance and divine nature is that it has kept the Jewish people alive and flourishing throughout the difficult centuries, while those who rejected the Oral Torah have mostly faded away. The Talmud remains among the most enigmatic texts of all time, and perhaps it is this mystique that brings some people to fear it. Thankfully, knowledge of the Talmud is growing around the world, and more people than ever before are taking an interest in, and benefitting from, its ancient wisdom.

A bestselling Korean book about the Talmud. Fascination with the Talmud is particularly strong in the Far East. A Japanese book subtitled “Secrets of the Talmud Scriptures” (written by Rabbi Marvin Tokayer in 1971) sold over half a million copies in that country, and was soon exported to China and South Korea. More recently, a Korean reverend founded the “Shema Education Institute” and published a six-volume set of “Korean Talmud”, with plans to translate it into Chinese and Hindi. A simplified “Talmud” digest book became a bestseller, leading Korea’s ambassador to Israel to declare in 2011 that every Korean home has one. With the Winter Olympics coming up in Korea, it is appropriate to mention that Korean star speed skater Lee Kyou-Hyuk said several years ago: “I read the Talmud every time I am going through a hard time. It helps to calm my mind.”